Джордж Оруэлл - Скотный двор. Эссе
сборник litresНазвание: | Скотный двор. Эссе | |
Автор: | Джордж Оруэлл | |
Жанр: | Публицистика, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | Большие буквы | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-04-163628-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Скотный двор. Эссе"
Повесть-притча «Скотный двор» Джорджа Оруэлла полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: философская проза,философские притчи,политическая сатира,аллегории,ироничная проза,английская классика,социальная сатира
Читаем онлайн "Скотный двор. Эссе" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Джордж Оруэлл Скотный двор. Эссе Сборник
© Голышев В.П., перевод на русский язык, 2022© Таск С.Э., перевод на русский язык, 2022
© Шепелев Д.А., перевод на русский язык, 2022
© Чарный В.А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
все животные равны, но некоторые более равны, чем другие
Скотный двор Сказка-аллегория
Глава 1
Мистер Джонс, хозяин Барского двора, запер на ночь курятники, но забыл спьяну про лазы для молодняка. Пройдя нетвердыми шагами к черному ходу, так что свет от его фонаря танцевал по сторонам, он скинул сапоги, нацедил из бочонка в буфетной последнюю кружку пива и поднялся в спальню, где уже храпела миссис Джонс.Как только свет в спальне погас, во всех надворных постройках началось копошение и шуршание. Днем прошел слух, что старый Мажор, призовой хряк породы мидлуайт, увидел ночью странный сон и захотел поведать о нем другим животным. Было решено, что едва мистер Джонс уйдет к себе, они все соберутся в большом амбаре. Старый Мажор (так его всегда называли, хотя на выставках он был известен под кличкой Краса Уиллингдона) имел на ферме такой авторитет, что все согласились недоспать час, лишь бы послушать его.
В глубине большого амбара на чем-то вроде помоста с охапкой соломы уже разлегся Мажор – под фонарем, свисавшим с балки. Хряку шел тринадцатый год, и с некоторых пор он погрузнел, но все еще сохранял величавый вид, исполненный мудрости и великодушия, хотя клыки ему никогда не подпиливали. Вскоре начали подтягиваться и другие животные, устраиваясь поудобнее, каждое на свой лад. Первыми явились три собаки, Ромашка, Джесси и Ухват, а за ними свиньи, которые тут же расселись рядком у самого помоста. Куры вскочили на подоконники, голуби вспорхнули на стропила, овцы и коровы разлеглись позади свиней и принялись жевать жвачку. Степенно переставляя косматые копыта, пришли двое ломовых лошадей – Боец и Кашка. Они начали топтаться на месте, стараясь не раздавить какую-нибудь мелюзгу в соломе. Кашка была грузной кобылой не первой молодости, раздобревшей после четвертого жеребенка. Боец же – громадная коняга едва ли не в два метра ростом – силой равнялся двум обычным лошадям. Белая отметина на храпу придавала ему глуповатый вид, да он и вправду не блистал умом, но все уважали его за выдержку и поразительное трудолюбие. За лошадьми явились белая коза Мюриел и осел Бенджамин. Бенджамин был самым старым и самым вредным из всех животных на ферме. Он почти всегда молчал, только изредка отпускал циничные замечания – к примеру, он мог заявить, что Бог дал ему хвост, чтобы отгонять мух, но он бы предпочел, чтобы не было ни хвоста, ни мух. Из всех животных он один никогда не смеялся. Если кто-нибудь спрашивал его об этом, Бенджамин отвечал, что не видит ничего смешного. Тем не менее он привязался к Бойцу, хотя никак этого не показывал; по воскресеньям они обычно паслись вместе в загончике за садом, поглядывая по сторонам и не говоря ни слова.
Как только лошади улеглись, в амбар вереницей вбежали утята, отбившиеся от утки. Они покрякивали и шныряли туда-сюда, пытаясь найти место, где их не раздавят. Кашка вытянула могучую переднюю ногу, огородив их, точно стеной, и утята удобно устроились и сразу задремали. В последнюю минуту зашла, жеманясь и хрупая куском сахара, белая кобылка Молли – хорошенькая дурочка, которая возила дрожки мистера Джонсона. Она заняла место вблизи помоста и начала потряхивать гривой в надежде похвастаться вплетенными в нее красными лентами. Наконец, явилась кошка и, по обыкновению приглядев себе самое теплое местечко, втиснулась между Бойцом и Кашкой; там она блаженно промурлыкала всю речь Мажора, не слушая ни единого слова.
Теперь все животные были в сборе, не считая ручного ворона Моисея, спавшего на жерди у черного хода. Когда Мажор убедился, что все удобно устроились и готовы ему внимать, он откашлялся и произнес:
– Товарищи, вы уже слышали, что мне приснился странный сон минувшей ночью. Но об этом я еще поговорю. А сперва скажу кое-что другое. Я думаю, товарищи, что через несколько месяцев меня с вами уже не будет, и прежде, чем я умру, долг велит мне передать вам накопленную мудрость. Я прожил долгую жизнь, многое успел обдумать, лежа в своем закуте, и могу утверждать, что понял, как устроена жизнь на Земле и каковы из себя все живущие ныне животные. Вот об --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Скотный двор. Эссе» по жанру, серии, автору или названию:
Виктор Гюго, Татьяна Соколова - Что я видел. Эссе и памфлеты Жанр: Публицистика Год издания: 2015 Серия: Инстанция вкуса |
Алексей Петрович Цветков - Четыре эссе Жанр: Публицистика Год издания: 2016 |
Другие книги из серии «Большие буквы»:
Джек Лондон - Любовь к жизни. Рассказы Жанр: Приключения Год издания: 2021 Серия: Большие буквы |
Джордж Оруэлл - Скотный двор. Эссе Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Год издания: 2022 Серия: Большие буквы |
Луиза Мэй Олкотт - Маленькие женщины Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2020 Серия: Маленькие женщины (Сестры Марч) |
Джордж Оруэлл - 1984. Дни в Бирме Жанр: Классическая проза Серия: Большие буквы |