Библиотека knigago >> Литература по эпохам >> Литература ХX века (эпоха Социальных революций) >> Последний дар утраченного рая. Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 842, книга: Земля призраков
автор: Ник Харрис

"Земля призраков" Ника Харриса - это захватывающая героическая фэнтезийная история, которая увлечет вас с самой первой страницы. Книга погружает вас в захватывающий мир, полный опасных существ, секретных культов и древнего зла. Главный герой, Эйдан, - воин с загадочным прошлым, который отправляется в путешествие, чтобы спасти своего друга. Его сопровождает группа союзников, каждый из которых обладает уникальными способностями и мотивами. Вместе они отправляются в опасное путешествие,...

Оксана Вениаминовна Смирнова - Последний дар утраченного рая. Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов

Последний дар утраченного рая. Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов
Книга - Последний дар утраченного рая. Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов.  Оксана Вениаминовна Смирнова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Последний дар утраченного рая. Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов
Оксана Вениаминовна Смирнова

Жанр:

Поэзия, Литература ХX века (эпоха Социальных революций)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

978-5-907661-39-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Последний дар утраченного рая. Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов"

Стихи поэтов-эмигрантов – огромный пласт нашей культуры, нашего драгоценного наследия. Среди эмигрантов «первой волны» оказалось множество поэтов, творивших на том же высочайшем уровне, на каком в России оборвался Серебряный век. О каждом из них можно написать если не захватывающий роман, то грустную лирическую повесть, что легко угадывается в кратких биографических эссе. Но главное – поэзия, прекрасная и горькая, полная любви к родной стране, продолжавшей жить в сердцах поэтов.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: поэтические традиции,поэтическая библиотека,русская эмиграция,забытые имена


Читаем онлайн "Последний дар утраченного рая. Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Оксана Смирнова Последний дар утраченного рая Поэты русской эмиграции 1920–1940-х годов

Предисловие

Поэзия русского зарубежья – это океан стихов, множество поэтов и несколько исторических эпох. Наш сборник посвящен поэтам послереволюционной волны эмиграции, и почти все включенные в него стихи написаны до Второй мировой войны. Они принадлежат эпохе, которую называют латинским словом Interbellum («между войн»), одновременно яркой, праздничной и трагичной для всей европейской культуры. И даже эта часть русской зарубежной поэзии будет представлена пунктирно, без намека на академическую полноту и объективность. Если говорить о принципах отбора, то мы старались выбрать самых ярких авторов и отобрать стихи, которые, с одной стороны, показали бы их индивидуальность, с другой – отразили и внешние, и внутренние особенности эмигрантской жизни, а кроме того, живо отозвались бы в душах наших современников, были бы им понятны и близки.

Когда ближе знакомишься с творчеством уехавших поэтов, начинает казаться, что из России разом уехал весь Серебряный век с его утонченной, хрупкой культурой, с отточенным владением техникой стиха, а главное – с привычкой мыслить, жить, дышать стихами. В России таких поэтов почти не осталось, и жизнь их складывалась трагически. Новые же авторы принадлежали другой эпохе и имели за редкими исключениями уровень культуры, не сопоставимый с уровнем предшественников. Между тем в эмиграции оказались тысячи поэтов, продолжавших или начинавших творить на том же высочайшем уровне, на каком в России оборвался Серебряный век.

Владимир Маяковский, восторженно принявший революцию и верно ей служивший, написал однажды горькие строки:

Хорошо у нас

                   в Стране Советов.

Можно жить,

                  работать можно дружно.

Только вот

              поэтов,

                        к сожаленью, нету —

впрочем, может,

                       это и не нужно.

«Юбилейное», 1924

Среди оставшихся на родине есть несколько поэтов, которых сейчас все чаще называют великими. Возможно, они стали такими потому, что только их голосами Россия продолжала говорить о себе что-то главное.

Среди уехавших мы видим множество прекрасных, настоящих, состоявшихся поэтов, чьи голоса не обрели такой же силы. Их поэзия вынужденно говорила от лица достаточно узкого круга соотечественников, оставшихся без родины, их струны прозвучали чисто, но негромко. Но лирика быть громкой и не обязана. О жизни души обычно незачем кричать.

Итак, мы познакомимся со стихами поэтов только первой волны эмиграции – их творчество продолжило традиции Серебряного века. Стихи расположены «по старшинству» – по датам рождения авторов. По такому принципу составлена четырехтомная антология поэзии русского зарубежья «Мы жили тогда на планете другой…» (М: Московский рабочий, 1995), что дало возможность показать, из каких пластов состояла литература эмиграции и как она развивалась.

Сборник открывают стихи авторов, принадлежащих старшему поколению. Они сложились как поэты задолго до того, как в России разразилась катастрофа, имели в свое время громкую славу и признание. Вячеслав Иванов – один из «старших» символистов, критик с непререкаемым авторитетом и учитель молодых поэтов, в числе которых были Николай Гумилев, Анна Ахматова, Осип Мандельштам. «Стихийный гений» Константин Бальмонт – еще один из «старших» символистов; безупречный строгий реалист Бунин – почетный академик с 1909 года; «король поэтов» Игорь Северянин; два юмориста и сатирика – Саша Черный и Дон-Аминадо, которым журнал «Сатирикон» (СПб., 1908–1914) во многом обязан своей популярностью. Для всех них, исключая Бунина, время расцвета и восторженного признания осталось в прошлом, но творческий путь продолжался. Всем им пришлось в чем-то меняться, и некоторым это пошло на пользу. В литературной жизни русской эмиграции почти все они продолжали играть важную роль.

В сборнике нет стихов Дмитрия Мережковского и Зинаиды Гиппиус, которых тоже можно считать мэтрами в поэзии Серебряного века. В русском Париже, как прежде в Петербурге, они собирали у себя писателей, поэтов и художников, создав кружок «Зеленая лампа» (отсылка к пушкинской эпохе). Однако критические статьи и проза этих авторов, их участие в общественной жизни --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Оксана Смирнова»: