Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Плутос

Аристофан - Плутос

Плутос
Книга - Плутос.   Аристофан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Плутос
Аристофан

Жанр:

Античная литература

Изадано в серии:

Аристофан. Комедии в двух томах #11

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Плутос"

Комедия поставлена в 388 г. до н. э. в состязании с участием еще четырех поэтов. Результаты состязаний неизвестны.

Композиция комедии характеризуется почти полным разрывом с хоровой традицией. Хор играет здесь еще меньшую роль, чем в «Женщинах в народном собрании». Ему отведены всего две строфы в конце парода, также превратившегося в диалогическую сцену. Агон теряет свою прежнюю форму и становится одним из эпизодов комедии, отличающимся от остальных лишь стихотворным размером (анапесты) и заключительным речитативом. Парабасы нет.

Читаем онлайн "Плутос". [Страница - 19]

пристойное

В игре, в борьбе устроить состязания.

Карион

Удобно многие иметь прозвания:

Вот и нашел он хлебное занятие!

Недаром в списки судьи все стараются

Внести себя под несколькими буквами.[54]

Гермес

Так, значит, я войду?

Карион

Войди и вымой сам,

Пройдя к колодцу, внутренности жертвы ты,

Чтоб показать, что ты слугой способен быть.

Входят в дом.

Эписодий восьмой

Жрец Зевса

(вбегая)

Кто скажет толком – где найти Хремила мне?

Хремил

(выходя из дома)

А что случилось?

Жрец

Что же, кроме скверного?

С тех самых пор как Плутос снова зрячим стал,

От голода я гибну, есть мне нечего.

И это мне – жрец Зевса я спасителя!

Хремил

Да в чем же здесь причина, ради всех богов?

Жрец

Жертв приносить никто не хочет!

Хремил

Что же так?

Жрец

А то, что все богаты стали! Прежде же,

Хоть бедны были, жертву приносили в храм

Спасенный путешественник иль следствия

Удачно избежавший. Если кто хотел

Счастливое услышать прорицание,

То и меня, жреца, он звал. Никто теперь

Жертв больше не приносит, не приходит в храм…

А вот нагадить – ходят прямо тысячи!

Хремил

И ты берешь с них, что тебе положено?

Жрец

Мне кажется, что с Зевсом я спасителем

Прощусь, а сам приду сюда, останусь здесь!

Хремил

Так не робей: все к лучшему устроится

По воле бога. И спаситель Зевс уж здесь.

Явился сам…

Жрец

О, вести благодатные!

Хремил

Но погоди, мы Плутоса немедленно

Там поместим, где пребывал он ранее:

Паллады он оберегал святилище.

(Кричит в дом.)

Эй, факелы сюда подать зажженные!

(Жрецу.)

Ты их возьми, чтоб перед богом шествовать.

Жрец

Быть посему!

Хремил

Сюда ведите Плутоса.

Эксод

Из дома выходит праздничное шествие. В числе других старуха.


Старуха

А мне что делать?

Хремил

Богу посвященные

Возьми горшки и их на голове неси[55]

Торжественно. Ведь в платье ты расцвеченном!

Старуха

А то, за чем пришла я?

Хремил

Все устроится,

И вечером придет к тебе твой юноша!

Старуха

Ну, если так и если ты ручаешься,

Что он придет ко мне, то понесу горшки!

(Ставит горшки себе на голову.)


Хремил

Как не похожи эти вот горшки мои

На все другие! Ведь во всех других горшках

Всегда седая пена сверху плавает,

А здесь – седая пена под горшком плывет!

Из дома выводят Плутоса.


Предводитель хора

Так не будем и мы тратить время, друзья, но, немного назад отступивши,

Вслед за богом пойдем, провожая его подобающей случаю песней.

Хор и актеры в праздничном шествии покидают орхестру.


Книгаго: Плутос. Иллюстрация № 3

Примечания

1

Локсий – то есть Аполлон. Хремил и Карион возвращаются из прорицалища Аполлона в Дельфах.

(обратно)

2

…венок – защита мне! – Венок из священного дельфийского лавра делает Кариона лицом неприкосновенным.

(обратно)

3

И что ж промолвил Феб… – пародия на трагический стиль.

(обратно)

4

Патрокл – трагический поэт, известный своей скупостью.

(обратно)

5

Надеюсь я, надеюсь… – стих в трагическом стиле.

(обратно)

6

А я вот стал рабом… – Свободный гражданин, не уплативший долга казне, продавался в рабство за две или три мины.

(обратно)

7

…гетеры… коринфские… – продавали свои услуги за очень высокую цену.

(обратно)

8

Не ты ль ведешь народное собрание? – Народное собрание после введения оплаты за его --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Плутос» по жанру, серии, автору или названию:

Всадники.  Аристофан
- Всадники

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Лягушки.  Аристофан
- Лягушки

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Комедии. Фрагменты.  Аристофан
- Комедии. Фрагменты

Жанр: Античная литература

Год издания: 2008

Серия: Литературные памятники

Избранные комедии.  Аристофан
- Избранные комедии

Жанр: Античная литература

Год издания: 1974

Серия: Библиотека античной литературы

Другие книги из серии «Аристофан. Комедии в двух томах»:

Ахарняне.  Аристофан
- Ахарняне

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Облака.  Аристофан
- Облака

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Осы.  Аристофан
- Осы

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Лисистрата.  Аристофан
- Лисистрата

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах