Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Трагедии


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2034, книга: Контакт
автор: Валерий Полищук

"Контакт" представляет собой захватывающее и провокационное путешествие в глубины научной фантастики. Валерий Полищук умело сплетает элементы космооперы, твердой научной фантастики и философских размышлений, создавая увлекательное повествование, которое пробуждает любопытство и ставит под сомнение наши предположения. История следует за астрофизиком Дианой Романовой, которая обнаруживает внеземные сигналы, бросающие вызов всем нашим представлениям о вселенной. По мере того, как Диана...

Еврипид - Трагедии

Трагедии
Книга - Трагедии.   Еврипид  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Трагедии
Еврипид

Жанр:

Античная литература, Античная драма

Изадано в серии:

Литературные памятники #467

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Трагедии"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Трагедии" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

ТРЕТЬЕ
Демон
(один)
Так много слов и даром... И жена

В Аидов дом сойдет... Я к ней приближусь

И до нее мечом коснусь... а чьих

Мой черный меч волос коснется, ада

Уж посвящен властительным богам.

(Входит в дом.)
Во дворце воцаряется полная и зловещая тишина. На орхестру спускается хор ферейских граждан. Сначала немая сцена. Ферейцы сходятся в группы, расходятся и, глядя на дворец, знаками высказывают друг другу свои недоумения. В их движении чувствуется сдержанная тревога.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА

На орхестру вступает хор.
Хор
Какой тишиною чертог объят!..

Как немы палаты Адмета.

80 Нигде... ни души... Скажите ж:

Мне оплакать ли Пелия дочерь,

Иль царица Алькеста жива еще

И лучи еще видят солнца

Ту, которой из жен для мужа

Благородней в мире не знаю?..

Первое полухорие
Строфа I
В чертоге не внемлешь ли стонам?

Иль скорби ударам глухим?..

Пауза: прислушиваются, потом тихо:
Там стон не сказал ли: «Свершилось?»

Второе полухорие
90 Слуги у ворот

На страже не вижу... Безвестьем

Томлюсь я... Но бедствия волны

Не ты ль, о Пеан,[6] рассечешь?

Первое полухорие
Над мертвой бы там не молчали...

Второе полухорие
Она умерла...

Первое полухорие
Ее унести не могли же.

Второе полухорие
Как знать?.. Сомневаюсь и страшно...

Но что ж ободряет тебя?

Первое полухорие
Ужели б Адмет

Безлюдным бы выносом тело

Любимой жены опозорил?

Второе полухорие
Антистрофа I
В воротах чертога не вижу

Обряда воды ключевой.[7]

100 Покойника не было в доме.

Первое полухорие
Я сбритых волос,[8]

Что в скорби с голов упадают,

Не вижу... Там юные руки

О перси в печали не бьют...

Второе полухорие
Но день роковой не свершился.

Первое полухорие
Какие слова!

Второе полухорие
Землей ей сегодня покрыться.

Первое полухорие
По сердцу и мыслям провел ты

Мне скорби тяжелым смычком.

Второе полухорие
Коль смертью, кто благ

110 И людям всегда был полезен,

Терзается, как же не плакать?

Первое полухорие
Строфа II
Куда бы ни слать корабли[9]

С дарами по влажному лону,

К святыням ликийской земли,[10]

К безводному ль Аммона трону,

Напрасно бы длился их путь...

Уж к солнцу души не вернуть

Со скал неприступно-отвесных...

120 Какого ж мне бога молить

И крови овечьей полить

Кому на алтарь из небесных?

Второе полухорие
Антистрофа II
О, если бы солнца лучи

Рожденному Фебом светили,

Алькесту из адской ночи

Ворота б теперь отпустили.

Имел воскресителя дар

Асклепий... Но тяжкий удар

Перуна небес огневого

Уносит и мощь и красу...

К кому же теперь вознесу

130 С надеждой молящее слово?

Эпод
Все было сделано царем...

Тут были жертвы без числа,

И кровь пред каждым алтарем

Без меры чистая текла,

Но исцеленья нет от зла.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же, и из дворца выходит служанка. Она не в трауре, но в слезах. Пока она спускается в орхестру, —
Корифей
Постойте. Вот выходит из чертога

Прислужница в слезах... Какую весть

Она несет? Печалию облечься

Простительно пред царскою бедой.

Хор окружает служанку со знаками живейшего внимания.
Жива ль она, царица, или смертью

140 Осилена?.. Мы бы хотели знать...

Служанка
Считай ее живущей и умершей...

Корифей
Иль человек умерший видит свет?

Служанка
Она томится расставаньем с жизнью.

Корифей
Адмет, Адмет! Кого теряешь ты?

Служанка
Лишь мертвую ее Адмет оценит.

Корифей
Спасти ее надежды больше нет?

Служанка
Сужденный день творит над ней насилье.

Корифей
Как? Иль на смерть ее сбирают там...

Служанка
Уж и наряд готов, в чем муж схоронит.

Корифей
150 О, славная решимость умереть,

О, лучшая из жен под --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Трагедии» по жанру, серии, автору или названию:

Ифигения в Авлиде.  Еврипид
- Ифигения в Авлиде

Жанр: Драматургия

Год издания: 2007

Серия: Библиотека всемирной литературы

Апология. Луций Апулей
- Апология

Жанр: Античная литература

Год издания: 1956

Серия: Литературные памятники

О возвышенном.
- О возвышенном

Жанр: Античная литература

Год издания: 1966

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Хроника. Бонаккорсо Питти
- Хроника

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1972

Серия: Литературные памятники

Шахнаме. Том 1. Хаким Абулькасим Фирдоуси
- Шахнаме. Том 1

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1957

Серия: Литературные памятники