Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1332, книга: Белая дорога
автор: Степан Сергеевич Вартанов

"Белая дорога" - захватывающее произведение Степана Вартанова, которое погрузит читателя в захватывающий мир фэнтези, где древние легенды переплетаются с политическими интригами. В центре истории - Илья, простой деревенский парень, который неожиданно обнаруживает в себе дар магии. Его жизнь круто меняется, когда он присоединяется к отряду храбрых воинов, отправляющихся на поиски легендарной Белой дороги. Книга наполнена захватывающими приключениями, ожесточенными сражениями и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2

Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2
Книга - Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2.   Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2
Автор неизвестен

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

Восточная коллекция

Издательство:

Петербургское Востоковедение — Наталис — Рипол Классик

Год издания:

ISBN:

5-8052-0088-4 ISBN 5-8052-0089-6 (,Ч.2)

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2"

«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).

Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения. Бодхисаттва возрождается в облике отпрыска знатнейшего японского семейства.

В часть 2 вошли главы XII–XX.


Читаем онлайн "Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2". [Страница - 228]

«Собрания японских песен, не вошедших в прежние антологии» (№ 1207): «Вспоминаю с тоской о том, что мы делали в прошлом вдали от посторонних взоров» в изменённом виде: вместо «сэси вадзавадза» (то, что делали) сказано «сэну вадзавадза» (то, что не делается).

(обратно)

403

Прим.36 гл. XX:

См. примеч. 43 к гл. VI.

(обратно)

404

Прим.37 гл. XX:

Чертог в облаках покинул — другими словами «отрёкся от престола».

(обратно)

405

Прим.38 гл. XX:

Под облаком подразумевается император.

(обратно)

406

Прим.39 гл. XX:

Выражение «последние дни» (суэ-но ё) можно понимать в двух смыслах: конец буддийского Закона, третьего (последнего) периода упадка, и конец собственной жизни.

(обратно)

407

Прим.40 гл. XX:

Корейская пляска (Сираги маи, букв, «пляска из Силла») упомянута здесь не только в связи с корейской флейтой, но и по созвучию со словом «белый» (сираки, в выражении сираки касира — «белая голова»).

(обратно)

408

Прим.41 гл. XX:

Смысл фразы в оригинале неясен. Коно Тама считает, что это какая-то вставка.

(обратно)

409

Прим.42 гл. XX:

Мията Ваитиро считает, что смысл фразы непонятен.

(обратно)

410

Прим.43 гл. XX:

Смысл стихотворения в том, что это дом не Канэмаса, а Накатала. Коно Тамма отмечает, однако, что ответ не соответствует обстоятельствам.

(обратно)

411

Прим.44 гл. XX:

Под облаками подразумевается император Сага.

(обратно)

412

Прим.45 гл. XX:

Коно Тама предполагает, что здесь в оригинале ошибка.

(обратно)

413

Прим.46 гл. XX:

Далее следует заключение, представляющее собой позднейшую приписку: «В следующей главе рассказывается о женском пиршестве и заупокойной службе. Кроме того, есть эпизод обучения игре на кото дочери Суэфуса. Но и так книга слишком большая, потому всё это исключили из повествования».

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2» по жанру, серии, автору или названию:

Повесть о Белой змейке.  без автора
- Повесть о Белой змейке

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1978

Серия: Старинные китайские повести

Шицзин”.  Автор неизвестен
- Шицзин”

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1957

Серия: Литературные памятники