Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Книга деяний Ардашира сына Папака
Название: | Книга деяний Ардашира сына Папака | |
Автор: | Автор неизвестен -- Древневосточная литература | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | Памятники письменности Востока | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1987 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Книга деяний Ардашира сына Папака"
"Книга деяний Ардашира сына Папака" — один из важнейших памятников средневековой персидской литературы. В нем рассказывается о приходе к власти и о подвигах Ардашира, основателя Сасанидского государства (226 г.). "Книга деяний" содержит значительный материал по истории и культуре Ирана, а также представляет интерес как литературный памятник. На русский язык переводится впервые
Читаем онлайн "Книга деяний Ардашира сына Папака". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (42) »
Книга деяний Ардашира сына Папака
ВВЕДЕНИЕ
Рукописи "Карнамака" и история изучения памятника
"Ка̄рна̄маг-ӣ Ардашӣр-ӣ Па̄бага̄н" — "Книга деяний Ардашира сына Папака" — один из немногих дошедших до нас памятников светской пехлевийской литературы. До нас дошло не менее десяти списков текста "Карнамака", имеется несколько изданий текста и его переводы. Лучший список находится в рукописи J, известной под шифром MK. Эта старейшая из дошедших до нас рукописей текста была переписана Михрабаном Кайхосровом в 1322 г. и является копией с рукописи Рустама Михрабана, выполненной в 1255 г. [1]. К MK восходят, прямо или косвенно, все другие существующие списки, в том числе рукопись JJ, выполненная в 1767 г., EN, переписанная Е. Н. Мехрджи Раной в 1878 г., и EK, сделанная одним из издателей "Карнамака", Е. К. Антией, с одного из списков частной коллекции дастура П. Санджаны [2].Первый перевод "Карнамака" на гуджарати был опубликован в Бомбее в 1853 г. [3]. В 1896 г. ученым-парсом К. А. Ношерваном было осуществлено новое издание памятника, также включающее перевод на гуджарати, в том же году текст был издан Д. П. Санджаной [4]. В последнем содержится транскрипция текста, выполненная латиницей в традиционной парсийской манере (без раскрытия идеограмм и с условностями в чтении ряда слов), и переводы на гуджарати и на английский. Приведены также главы из "Шахнаме" Фирдоуси, содержащие сказание об Ардашире.
В 1899 г. Х. Ирани опубликовал перевод "Карнамака" на новоперсидский язык [5].
В 1900 г. появилось издание, подготовленное Е. К. Антией [6]. Оно, подобно изданию Д. П. Санджаны, содержит также переводы на гуджарати и на английский и соответствующие главы из "Шахнаме". Нужно отметить, что издатели не воспроизводили последовательно текст одной какой-то рукописи, а, взяв за основу список МК, вносили в его текст целый ряд изменений и даже дополнений, учитывая варианты других списков или исправляя написания отдельных слов.
Перечисленные издания памятника уже во время их выхода в свет не отвечали, строго говоря, состоянию как иранистики, так и восточной текстологии. Тем не менее эти издания сыграли важную роль, послужив базой для дальнейшего изучения текста и связанных с ним проблем.
В начале нашего столетия в Париже был опубликован перевод "Карнамака" на армянский язык (с пояснительными комментариями), выполненный Й. Тирякяном [7].
Научное изучение этого памятника в Европе связано с именем Т. Нёльдеке, опубликовавшего в 1878 г. его перевод на немецкий язык [8]. Этот перевод сделан на основе имевшихся в Европе трех поздних (XIX в.) рукописных списков. Т. Нёльдеке снабдил перевод комментарием, в значительной своей части не потерявшим ценности и по сей день. В предисловии Т. Нёльдеке рассматривает вопросы датировки и жанра, а также историческую обстановку, в которой был создан "Карнамак".
За последние десятилетия несколько изданий и переводов этого текста появилось в Иране [9]. В них содержатся переводы "Карнамака" на персидский язык, глоссарии к памятнику, приложены также соответствующие главы "Шахнаме" и краткие исторические комментарии. Однако в этих работах иранских ученых не учтены многие достижения иранистики последних лет, прежде всего в области среднеперсидской лексикологии.
В 1976 г. в Тбилиси вышел подготовленный Т. Д. Чхеидзе грузинский перевод текста с приложением среднеперсидско-грузинского словаря и с пространным предисловием, в котором также рассматриваются вопросы жанра и датировки памятника, историческая обстановка и терминология [10].
Переводы отдельных пассажей и фраз "Карнамака" на русский язык имеются в монографиях и статьях В. Г. Луконина, Е. К. Молчановой, И. М. Оранского, А. Г. Периханян, Н. В. Пигулевской, В. С. Расторгуевой и других советских иранистов, перевод первой-третьей глав выполнен И. С. Брагинским [11]. Однако полный русский перевод текста до сих пор не опубликован.
За последнее столетие в иранистику было введено огромное количество нового фактического материала. Для среднеперсидского языка решающее значение имели публикации манихейских текстов, написанных более простым письмом, чем пехлевийские, и свободным от идеограмм. Несмотря на наличие ряда изданий текста "Карнамака", нет ни одного, которое бы удовлетворяло нынешним требованиям науки; нет также исследования, посвященного рассмотрению всего комплекса вопросов, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (42) »
Книги схожие с «Книга деяний Ардашира сына Папака» по жанру, серии, автору или названию:
Лао-цзы - Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства Жанр: Религия и духовность: прочее Год издания: 2012 |
Хишам ибн Мухаммад ал-Калби - Книга об идолах Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1984 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Удивительные истории нашего времени и древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1988 Серия: Библиотека китайской литературы |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки Шахразады о Синдбаде-мореходе Жанр: Древневосточная литература Серия: Тысяча и одна ночь (ФТМ) |
Другие книги из серии «Памятники письменности Востока»:
Сыма Цянь - Исторические записки. Том 2 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1975 Серия: Памятники письменности Востока |
Цянь Сыма - Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2010 Серия: Памятники письменности Востока |
Хишам ибн Мухаммад ал-Калби - Книга об идолах Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1984 Серия: Памятники письменности Востока |
Шараф-хан Бидлиси - Шараф-наме. Том I Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1967 Серия: Памятники письменности Востока |