Цао Чжи - Фея реки Ло
Название: | Фея реки Ло | |
Автор: | Цао Чжи | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | Библиотека мировой литературы. Восточная серия | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2000 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Фея реки Ло"
Настоящее издание представляет собою наиболее полное собрание переводов на русский язык произведений легендарного поэта Древнего Китая Цао Чжи (192-232 гг.). Помимо ставших уже классическими переводов Л.Е. Черкасского, в издании представлены переводы таких мастеров, как В.А. Журавлев, А.Е. Адалис, А.И. Гитович, И.С. Лисевич. Впервые публикуется перевод Знаменитой поэмы Цао Чжи «Фея реки Ло», выполненный акад. В.М. Алексеевым. Издание предназначено для всех любителей классической поэзии.
Читаем онлайн "Фея реки Ло". [Страница - 34]
(обратно)
153
Столицу я покинул... — то есть покинул город Лоян.(обратно)
154
В свой удел / я возвращался... — Цао Чжи был удельным князем. Удел его находился на территории нынешней провинции Шаньдун.(обратно)
155
Ицюе — гора к югу от Лояна, на территории нынешней провинции Хэнань.(обратно)
156
Хуаньюань — гора в Хэнани.(обратно)
157
Тунгу — ущелье к югу от Лояна.(обратно)
158
Цзиншань — гора на территории нынешней провинции Хэнань.(обратно)
159
В палях, где чжи растет... — Другими словами — в волшебных полях, где встречаются духи и феи; чжи — растение, якобы дающее долголетие.(обратно)
160
Роща тополей — место, придуманное автором.(обратно)
161
У Ло-реки есть фея, говорят... — По преданию, в реке Ло (протекает по территории нынешних провинций Шэньси и Хэнань) утопилась дочь легендарного императора Фу Си (XXIII в. до н. э.) и стала духом этой реки.(обратно)
162
Цзяо Фу. — В древней легенде о Цзяо Фу рассказывается, что он встретил двух фей на берегу реки и попросил у них яшмовые подвески. Феи исполнили его просьбу. Цзяо Фу спрятал подарок за пазуху, но не прошел он и десяти шагов, как яшма исчезла. Оглянувшись, он обнаружил, что феи бесследно исчезли.(обратно)
163
Две госпожи, что, будучи в живых / Считали Южный Сян своей отчизной... — Имеются в виду две жены легендарного императора Шуня, оплакивавшие его смерть на берегу реки Хань и утонувшие в ней.(обратно)
164
...песню завели о Пастухе... — Имеется в виду древняя легенда о пастухе и ткачихе. Простой пастух, бедный и трудолюбивый человек, однажды увидел, как купаются феи. Он спрятал одежду одной из них. При появлении пастуха все феи оделись и поднялись в небо (они были служанками феи Сиванму). Пастух пленился оставшейся феей и сделал ее своей женой. Вернувшись на небо, феи рассказали о случившемся царице и вновь спустились на землю. Разгневанная поступком служанки, царица послала на землю своих слуг, приказав им разыскать молодых. Супруги были доставлены на небо, где в наказание их сделали звездами, навсегда отделенными друг от друга Млечным путем.(обратно)
165
Пин И — дух ветров.(обратно)
166
Фэн И — по поверьям древних китайцев, божество, обитающее в реках.(обратно)
167
Нюй-ва — сестра сказочного императора Фу-си. Легенда говорит, что у нее было тело змеи и человеческая голова и она за день совершала семьдесят превращений. Когда во время битвы титанов Кан-хуэй (один из титанов) опрокинул гору Бучжоу и небо обвалилось на северо-западе, Нюй-ва поддержала и укрепила его. Ей же приписывается множество чудес, в том числе и создание человека из куска глины.(обратно)
168
Пора им колесницу окружать. — По китайским поверьям, духи ездят в облачной колеснице, в которую впряжены драконы.(обратно)
169
Воспроизводится по изданию: Цао Чжи. Семь печалей / М., Худ лит-ра, 1973. — Прим. ред.(обратно)
170
Легендой про юного Цзяо Фу... — Некий юноша, по имени Цзяо Фу, рассказывает легенда, встретил на берегу двух фей и попросил подарить ему яшмовые подвески. Те исполнили его просьбу. Цзяо Фу спрятал подарок за пазуху, но не прошел и десяти шагов, как обнаружил, что яшма бесследно исчезла. Оглянулся — скрылись и феи.(обратно)
171
Вздыхают о Паогуа, звезде печальной и сирой. — Звезда Паогуа, по преданию, жила в одиночестве на восточном краю неба.(обратно)
172
...о Пастухе одиноком — По преданию, только один раз в год может встретиться звезда Пастух со своей возлюбленной, звездой Ткачихой. Для этого Пастух наводит мост, сплетенный из цветов, через Млечный Путь и по нему спешит на свидание.(обратно)
173
Пин И — дух ветра и дождя.(обратно)
174
Фэн И — божество, обитавшее в реках.(обратно)
175
Нюй-ва — мифическая героиня, якобы починившая расплавленным камнем обвалившуюся часть небосвода.(обратно)
176
Публикуется впервые с разрешения дочери академика В. М. Алексеева — М. В. Баньковской. Подготовка текста и комментарии осуществлены Л. Н. Меньшиковым. — Прим. ред. Цао-Чжи (Цао Цзы-цзянь) — 129-232 гг. Младший брат Цао Пэя (Вэйского Вэнь-ди, 187-226 гг.), один из великих поэтов, оказавших сильное влияние на последующую поэзию. Любимый сын --">Книги схожие с «Фея реки Ло» по жанру, серии, автору или названию:
Цюй Юань - Лисао Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2000 Серия: Библиотека мировой литературы. Восточная серия |