Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века
Название: | Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века | |
Автор: | Автор неизвестен -- Древневосточная литература | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1982 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века"
Книга продолжает публикацию произведений одного из ведущих жанров средневековой китайской словесности — городских повестей из знаменитых сборников, составленных в XVII в. Фэн Мэнлуном и Лин Манчу. Все повести переведены на русский язык впервые.
Читаем онлайн "Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (125) »
Что до Сыма Мао, то он был беден и не имел поддержки влиятельного лица. Не удивительно, что он прозябал до пятидесяти лет и жил в обидном забвении, несмотря на свои обширные знания и талант. Можно представить себе, сколь тягостна была для него такая несправедливость. Однажды в минуту опьянения он сложил стихи, прочитал их вслух, а потом, придвинув четыре драгоценности кабинета[10], написал их на бумаге. Вот стихи, которые он назвал «Обида»:
Небо талантом меня наградило,
но мой печален удел.
Первым героем мнил я себя,
а в жизни не преуспел.
Мне пятьдесят, а успеха нет,
путь мой зарос травой.
Другие разбогатели давно
и вполне довольны собой.
Нет за душою у них ничего,
но и деньги ведь не пустяк:
Богатый тучу успел оседлать,
в грязи копошится бедняк.
Все смешалось, и не поймешь,
где глупый, а где мудрец.
Хочу, чтобы стал мой жизненный путь
ровен и прям наконец.
Но разве об этом узнает Небо
и исполнит мою мечту?
Я дописал свой последний стих
и печальные слезы лью.
Закончив писать, Сыма прочитал стихи вслух. Ему показалось, что в них чего-то не хватает, и он дописал еще несколько строк:
Известно давно:
потери, богатство, успех
Бывают заранее
предрешены для всех.
Спросить бы у тех,
кто расчислил жизнь наперед,
Почему же судьба
по заслугам не воздает?
Достойный в безвестности
коротает свои года,
Злодей обретает
почет и достаток всегда.
Если б Яньваном
стать, хоть на миг, сумел,
Сколько неправедных
исправил бы в жизни я дел!
Тем временем стемнело, и сюцаю пришлось зажечь лампу, при свете которой он прочитал свои стихи еще несколько раз. И вдруг, охваченный необъяснимой яростью, он схватил листы и поднес их к огню.
— О Небо! — воскликнул он. — Всю жизнь я старался быть прямым и честным, мне неведомы были коварство и подлость. Уверен, что, если бы я попал в царство Яньло, я и там бы сохранил твердость духа и никого бы не испугался! Небо! Если ты способно что-то понять, ответь мне!
И тут он почувствовал в теле странную усталость, прислонился к столу и задремал... Вдруг видит, откуда-то снизу выскакивают семь или восемь демонов в одеянии воинов. Морды темные, изо рта торчат клыки, ростом чуть побольше трех чи.
— Сюцай! — заверещали они. — Как ты смеешь хулить Небо и Землю! Как смеешь клеветать на преисподнюю! Какими талантами и знаниями ты обладаешь, что осмелился на подобный грех? Мы пришли за тобой, — сказали с усмешкой, — сейчас отведем тебя к самому владыке Яньло. Пред ним наверняка рот свой раскрыть убоишься!
— Ваш владыка Яньло сам несправедлив! — воскликнул Сыма. — А еще обвиняет других в клевете! Разве это дело?
Услышав такие слова, обитатели преисподней подбежали к сюцаю, схватили его за руки и за ноги, стащили с сиденья, накинули на шею черную веревку и потащили. Сюцай закричал дурным криком и проснулся весь в холодном поту. Смотрит, лампа едва мерцает, вот-вот погаснет. Жуткий сон! Сюцая даже мороз продрал. Охваченный недобрым предчувствием, он позвал жену, урожденную Ван, и велел принести чашку горячего чая. Выпив, он вдруг почувствовал, что сознание его будто помутилось, тело обмякло, голова отяжелела, а в ногах появилась странная слабость. С помощью супруги он едва доплелся до ложа и лег.
На следующий день, когда жена окликнула его, муж не отозвался. Сюцай лежал в беспамятстве, охваченный непонятным недугом. К вечеру у него и вовсе прервалось дыхание, и он будто бы умер. Госпожа Ван, заливаясь слезами, прикоснулась к нему. Ей показалось, что руки и ноги еще мягкие, а тело возле сердца вроде бы теплое. Сев у изголовья, она зарыдала.
В этом месте, уважаемые, мы прервем наш рассказ и вспомним тот момент, когда Сыма Мао, написав стихи под названием «Обида», сжег их в пламени лампы. Оказалось, об этом поступке проведал дух по имени Ночной Скиталец. Он-то и доложил о сюцае Яшмовому Владыке[11].
— Этот сюцай смеет заявлять, что Небо поступает предвзято! Ничтожный невежественный книжник! Как будто неизвестно, что смертные люди с их взлетами и падениями находятся во власти своей судьбы. Он утверждает, что умный должен быть наверху, а негодник где-то внизу, талантливый должен --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (125) »
Книги схожие с «Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Удивительные истории нашего времени и древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1954 Серия: Литературные памятники |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Тысяча и одна ночь. Том II Жанр: Древневосточная литература Серия: Тысяча и одна ночь (ФТМ) |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Тысяча и одна ночь. Том IX Жанр: Древневосточная литература Серия: Тысяча и одна ночь (ФТМ) |
Другие книги автора «Автор неизвестен Древневосточная литература»:
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Удивительные истории нашего времени и древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1954 Серия: Литературные памятники |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Книга о праведном Виразе (Арда Вираз Намаг) Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1994 |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Идзумо-Фудоки Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1966 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор неизвестен - Народные сказки, Автор неизвестен -- Древневосточная литература, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Халиф на час Жанр: Литература V-XIII веков (эпоха Средневековья) Год издания: 1961 Серия: Сказки и мифы народов Востока |