Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1540, книга: Дверь открывается в обе стороны
автор: Алексей Игнатов

Книга "Дверь открывается в обе стороны" Алексея Игнатова - это леденящий душу ужастик, который заставит вас дрожать и оглядываться через плечо. Главным героем является Артём, который попадает в загадочный мир, где двери ведут в другие измерения и проклятия преследуют на каждом шагу. Жуткая атмосфера и мрачные образы пропитаны на каждой странице, создавая ощущение постоянной тревоги. Персонажи проработаны глубоко, их мотивы и внутренние конфликты прорисованы так тщательно, что...

Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века

Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века
Книга - Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века.  Автор неизвестен -- Древневосточная литература  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века
Автор неизвестен -- Древневосточная литература

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века"

Книга продолжает публикацию произведений одного из ведущих жанров средневековой китайской словесности — городских повестей из знаменитых сборников, составленных в XVII в. Фэн Мэнлуном и Лин Манчу. Все повести переведены на русский язык впервые.

Читаем онлайн "Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века". [Страница - 2]

больше платил, тот сразу же становился столичным инспектором и даже получал должность начальника ведомства. Правда, мужи из благородных фамилий стыдились считать его себе ровней.

Что до Сыма Мао, то он был беден и не имел поддержки влиятельного лица. Не удивительно, что он прозябал до пятидесяти лет и жил в обидном забвении, несмотря на свои обширные знания и талант. Можно представить себе, сколь тягостна была для него такая несправедливость. Однажды в минуту опьянения он сложил стихи, прочитал их вслух, а потом, придвинув четыре драгоценности кабинета[10], написал их на бумаге. Вот стихи, которые он назвал «Обида»:

Небо талантом меня наградило,

но мой печален удел.

Первым героем мнил я себя,

а в жизни не преуспел.

Мне пятьдесят, а успеха нет,

путь мой зарос травой.

Другие разбогатели давно

и вполне довольны собой.

Нет за душою у них ничего,

но и деньги ведь не пустяк:

Богатый тучу успел оседлать,

в грязи копошится бедняк.

Все смешалось, и не поймешь,

где глупый, а где мудрец.

Хочу, чтобы стал мой жизненный путь

ровен и прям наконец.

Но разве об этом узнает Небо

и исполнит мою мечту?

Я дописал свой последний стих

и печальные слезы лью.

Закончив писать, Сыма прочитал стихи вслух. Ему показалось, что в них чего-то не хватает, и он дописал еще несколько строк:

Известно давно:

потери, богатство, успех

Бывают заранее

предрешены для всех.

Спросить бы у тех,

кто расчислил жизнь наперед,

Почему же судьба

по заслугам не воздает?

Достойный в безвестности

коротает свои года,

Злодей обретает

почет и достаток всегда.

Если б Яньваном

стать, хоть на миг, сумел,

Сколько неправедных

исправил бы в жизни я дел!

Тем временем стемнело, и сюцаю пришлось зажечь лампу, при свете которой он прочитал свои стихи еще несколько раз. И вдруг, охваченный необъяснимой яростью, он схватил листы и поднес их к огню.

— О Небо! — воскликнул он. — Всю жизнь я старался быть прямым и честным, мне неведомы были коварство и подлость. Уверен, что, если бы я попал в царство Яньло, я и там бы сохранил твердость духа и никого бы не испугался! Небо! Если ты способно что-то понять, ответь мне!

И тут он почувствовал в теле странную усталость, прислонился к столу и задремал... Вдруг видит, откуда-то снизу выскакивают семь или восемь демонов в одеянии воинов. Морды темные, изо рта торчат клыки, ростом чуть побольше трех чи.

— Сюцай! — заверещали они. — Как ты смеешь хулить Небо и Землю! Как смеешь клеветать на преисподнюю! Какими талантами и знаниями ты обладаешь, что осмелился на подобный грех? Мы пришли за тобой, — сказали с усмешкой, — сейчас отведем тебя к самому владыке Яньло. Пред ним наверняка рот свой раскрыть убоишься!

— Ваш владыка Яньло сам несправедлив! — воскликнул Сыма. — А еще обвиняет других в клевете! Разве это дело?

Услышав такие слова, обитатели преисподней подбежали к сюцаю, схватили его за руки и за ноги, стащили с сиденья, накинули на шею черную веревку и потащили. Сюцай закричал дурным криком и проснулся весь в холодном поту. Смотрит, лампа едва мерцает, вот-вот погаснет. Жуткий сон! Сюцая даже мороз продрал. Охваченный недобрым предчувствием, он позвал жену, урожденную Ван, и велел принести чашку горячего чая. Выпив, он вдруг почувствовал, что сознание его будто помутилось, тело обмякло, голова отяжелела, а в ногах появилась странная слабость. С помощью супруги он едва доплелся до ложа и лег.

На следующий день, когда жена окликнула его, муж не отозвался. Сюцай лежал в беспамятстве, охваченный непонятным недугом. К вечеру у него и вовсе прервалось дыхание, и он будто бы умер. Госпожа Ван, заливаясь слезами, прикоснулась к нему. Ей показалось, что руки и ноги еще мягкие, а тело возле сердца вроде бы теплое. Сев у изголовья, она зарыдала.

В этом месте, уважаемые, мы прервем наш рассказ и вспомним тот момент, когда Сыма Мао, написав стихи под названием «Обида», сжег их в пламени лампы. Оказалось, об этом поступке проведал дух по имени Ночной Скиталец. Он-то и доложил о сюцае Яшмовому Владыке[11].

— Этот сюцай смеет заявлять, что Небо поступает предвзято! Ничтожный невежественный книжник! Как будто неизвестно, что смертные люди с их взлетами и падениями находятся во власти своей судьбы. Он утверждает, что умный должен быть наверху, а негодник где-то внизу, талантливый должен --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.