Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1545, книга: Нужный (СИ)
автор: Руслан Ряфатевич Агишев

Руслан Агишев Альтернативная история Книга "Нужный (СИ)" Руслана Агишева приглашает читателей в альтернативную историю, где распад Советского Союза не произошел. Сюжет фокусируется на жизни Александра Мельникова, обычного парня из небольшого российского городка, призванного в армию в 1992 году. Александра наделяют исключительными способностями, которые позволяют ему видеть будущее и влиять на него. Сначала он использует свои силы для улучшения жизни своих сослуживцев и близких....

Лао Цзы - Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)

Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)
Книга - Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24).  Лао Цзы  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)
Лао Цзы

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.
  • 1

Лао-цзы: Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)

© Славянское и богословское толкованiе
Александра Матвеева и о. Иоанна (Janis Gutmanis)

К переводу Дао дэ цзин на славянский язык

История русских переводов Дао дэ цзин насчитывает уже без малого два столетия. В инструкции графа Сперанского, предназначенной священнослужителям, направлявшимся в составе десятой Российской духовной миссии в Пекин (1820–1830), прямо предлагалось изучать и переводить буддийские и даосские книги с целью «приготовления нужных на оныя возражений». В эти же годы появился первый (частичный) перевод Дао дэ цзин на русский язык, выполненный членом духовной миссии Даниилом Сивилловым, впоследствии архимандритом. Сложилось так, что именно православным священством было положено начало российскому китаеведению. Эпохой стали переводы из Лао-цзы, выполненные Львом Толстым (с западных языков). Над этими переводами писатель работал в течение нескольких лет, начиная с 1880-х и вплоть до самой смерти. Он впервые провел последовательный сопоставительный анализ--">
Конец ознакомительного отрывкакупить книгу
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?


ДА, ХОЧУ!
--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)» по жанру, серии, автору или названию: