Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Тысяча и одна ночь. В 12 томах


ТЕКСТ КНИГИ С САМОГО НАЧАЛА ПРИТЯГИВАЕТ НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ ПРИВЛЕЧЕНИЕМ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СОЗНАНИЯ ЧИТАТЕЛЯ. АВТОР КАК БЫ ВЕДЁТ ИНДИВИДУАЛЬНУЮ БЕСЕДУ С ЧЕЛОВЕКОМ, КОТОРОГО ДАВНО ВОЛНУЕТ ИЗЛАГАЕМАЯ ТЕМАТИКА. ИЗЛОЖЕНИЕ ДОСТУПНОЕ, ЯСНОЕ, ХОТЯ ТЕМАТИКА СОДЕРЖАНИЯ СОВСЕМ НЕ ПРОСТАЯ - ПОДЛИННО НАУЧНАЯ! ВЕДЬ СОЗНАНИЕ - НЕЧТО СКРЫТОЕ ОТ НАШЕГО НЕПОСРЕДСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ, НО ТАК ВАЖНО РАЗОБРАТЬСЯ В НЁМ ПО-СРЬЁЗНОМУ!

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог. Елена Матеуш
- Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2019

Серия: Бабочка-оборотень

Автор неизвестен - Народные сказки , Арабские сказки - Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Тысяча и одна ночь. В 12 томах
Книга - Тысяча и одна ночь. В 12 томах.   Автор неизвестен - Народные сказки ,  Арабские сказки  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тысяча и одна ночь. В 12 томах
Автор неизвестен - Народные сказки , Арабские сказки

Жанр:

Древневосточная литература, Народные сказки

Изадано в серии:

Библиотека мировой литературы (СЗКЭО), Тысяча и одна ночь. В 12 томах #5

Издательство:

СЗКЭО

Год издания:

ISBN:

978-5-9603-0751-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тысяча и одна ночь. В 12 томах"

Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: народные сказки

Читаем онлайн "Тысяча и одна ночь. В 12 томах" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

правую ногу впереди левой; повторять каждое омовение троекратно; после каждого произносить свидетельство веры; и наконец, по окончании омовений произнести следующие благочестивые слова: «О Боже мой!

Сочти меня в числе кающихся, чистых и верных слуг! Хвала Господу моему! Исповедую, что нет Бога, кроме Тебя одного! Ты прибежище мое! У Тебя, преисполненный раскаяния, молю о прощении грехов моих! Аминь». Эту-то формулу пророк (да будет мир и молитва над ним!) велел нам повторять, говоря: «Открою настежь все восемь дверей рая перед тем, кто будет повторять ее, — и он сможет войти в любую».

Ученый муж сказал:

— Этот ответ поистине превосходен! Но что делают ангелы и демоны при человеке, совершающем омовение?

Симпатия ответила:

— Когда человек приступает к омовениям, ангелы становятся по его правую сторону, а демоны — по левую; но как только он произнесет слова: «Во имя Аллаха!», демоны обращаются в бегство, ангелы же подходят к нему, развертывают над головою его лучезарный квадратный балдахин, который и поддерживают за четыре конца, и поют хвалы Аллаху и молят об отпущении грехов того человека. Но если он забудет призвать имя Аллаха или если перестанет произносить его, демоны возвращаются.

На этом месте своего повествования Шахерезада заметила наступление утра и скромно умолкла.

Но когда наступила

ДВЕСТИ СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ НОЧЬ,
она сказала:

Смутить его душу, внушить ему сомнение и охладить его ум и благочестие могут демоны, которые за тем и возвращаются.

Человек же, который совершает омовение, обязательно должен окатить водой все тело, волосы, явные или тайные, половые органы, он должен хорошо обтереть все части тела своего и в последнюю очередь вымыть ноги.

Ученый муж сказал:

— Хороший ответ! Можешь ли сказать теперь, каким способом производится омовение, именуемое тайаммум?

Она ответила:

— Омовение, именуемое тайаммум, есть очищение песком и пылью. Такое очищение имеет место в семи случаях, установленных обычаями, согласными с поступками пророка. (Оно совершается также согласно четырем указаниям, предусмотренным прямым учением Корана.) Семь случаев, допускающих такое омовение, суть следующие: недостаток воды; опасение истощить запас воды; потребность в этой воде как воде для питья; опасение потерять часть ее при переноске; болезни, не терпящие употребления воды; переломы, требующие покоя для их сращения; раны, к которым не следует прикасаться.

Что касается четырех условий, необходимых для такого очищения песком и пылью, то они следующие: прежде всего надо иметь веру, затем надо взять песку или пыли и сделать вид, что трешь ими лицо; потом сделать вид, что трешь ими руки до локтя; и наконец, вытереть руки.

Также приветствуется такой согласный с Сунной способ: начинать омовение призывной формулой: «Во имя Аллаха!», и совершать омовение правой части тела прежде левой.

Ученый муж сказал:

— Очень хорошо! Но, возвращаясь к молитве, можешь ли ты сказать мне, как должно совершать ее и что для нее требуется?

Она продолжала:

— Потребные для молитвы условия суть столпы, которые поддерживают ее. Эти столпы молитвы: прежде всего доброе намерение; затем формула такбира: «Аллах выше всего!»; затем прочтение Аль-Фатихи, первой главы Корана; затем нужно пасть ниц; потом подняться; потом произнести свидетельство веры; потом сесть, упираясь на пятки, обратиться с пожеланиями к пророку, говоря:

«Да будут над ним молитвы и мир Аллаха!», и, наконец, пребывать в добром намерении.

Другие условия хорошей молитвы извлечены только из Сунны, а именно: повернуться лицом к Мекке, поднять руки к небу, обращая ладони кверху; вторично прочесть Аль-Фатиху; прочесть другую главу из Корана; произнести другие благочестивые предания и закончить пожеланиями пророку (да будет мир и молитва над ним!).

Ученый муж сказал:

— Поистине, это прекрасный ответ! А можешь ли теперь сказать мне, как следует выполнять десятину подаяния?

Она ответила:

— Можно выполнять ее четырнадцатью способами: уплачивать золотом; серебром; верблюдами; коровами; баранами; зерном; ячменем; просом; маисом; бобами; овечьим горохом; рисом; изюмом и финиками.

Относительно золота, если владеешь суммою ниже двадцати золотых драхм из Мекки, то не платишь десятины подаяния; если имеешь свыше этой суммы, то отдаешь третью часть. Также и для --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека мировой литературы (СЗКЭО)»:

Ирландские предания. Джеймс Стивенс
- Ирландские предания

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 2022

Серия: Библиотека мировой литературы (СЗКЭО)

Шкатулка домового. Сакариас Топелиус
- Шкатулка домового

Жанр: Сказки для детей

Серия: Библиотека мировой литературы (СЗКЭО)