Автор неизвестен - Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке
Название: | Сага о Хервёр и Хейдреке | |
Автор: | Автор неизвестен - Исландские саги | |
Жанр: | Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | Саги о древних временах #5, Библиотека сайта Северная Слава | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сага о Хервёр и Хейдреке"
Древнеисландская сага о древних временах, сложенная в XIII в.
© Перевод с древнеисландского, примечания: Тимофей Ермолаев (Стридманн)
Редакция перевода, примечания: Надежда Топчий (Традис).
Оформление обложки: Анна Ермолаева
Читаем онлайн "Сага о Хервёр и Хейдреке". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (26) »
Ярл сказал, что этот сон нет нужды толковать, он предвещает гибель могучих людей.
Глава 3. Битва на острове Самсей
Вернувшись домой, братья приготовились к поединку, отец проводил их к кораблю и дал тогда Ангантюру меч Тюрвинг.— Я думаю, — сказал он, — что нынче понадобится хорошее оружие.
Он пожелал им доброго пути; после этого они расстались.
Когда братья пришли на остров Самсей, то увидели два корабля, стоящих в гавани, что называлась Мунарваг. Такие корабли назывались асками[4]. Они решили, что эти корабли должны принадлежать Хьяльмару и Одду Путешественнику, которого прозывали Одд Стрела. Тогда сыновья Арнгрима вытащили мечи, стали кусать края щитов и впали в ярость берсерков. Они вышли по шестеро на каждый аск. На борту же были столь хорошие воины, что все взяли своё оружие, и никто не покинул своего места, и никто не произнёс слов страха. Но берсерки прошли от одного борта до другого и убили их всех. Затем, завывая, сошли они на сушу.
Хьяльмар и Одд высадились на этот остров узнать, не явились ли берсерки. Когда же они возвращались из леса к своим кораблям, от судов шли берсерки с окровавленным оружием и обнажёнными мечами, и ярость уже покинула их. А тогда они становились слабее, чем обычно, словно после какой-то болезни. Тут сказал Одд:
Тогда устрашился я
раз единственный,
когда, завывая,
они от асков шли
(и с криками
на остров ступили)
бесславные,
двенадцать их было…
Тогда Хьяльмар сказал Одду:
— Видишь ты теперь, что все наши люди погибли? Мне кажется, что скорее всего мы все сегодня вечером будем гостить у Одина в Вальхалле.
Люди говорят, что это был единственный раз, когда Хьяльмар произнёс слова страха.
Одд ответил:
— Мой совет будет таким: бежим в лес. Вдвоём мы не можем биться с двенадцатью, убившими двенадцать храбрейших мужей, какие только были в Свейском государстве.
Тогда сказал Хьяльмар:
— Мы никогда не побежим от наших недругов, лучше уж испытаем их оружие; я пойду биться с берсерками.
Одд ответил:
— А я не хочу гостить у Одина сегодня вечером, и все эти берсерки будут мертвы, прежде чем свечереет, а мы двое останемся живы.
Этот их разговор подтверждают висы, которые сказал Хьяльмар:
Идут мужи смелые
от судов боевых,
двенадцать мужей
бесславные;
мы будем вечером
гостить у Одина,
два побратима,
двенадцать же жить.
Одд сказал:
Такими словами
ответ тебе дам:
они будут вечером
гостить у Одина,
двенадцать берсерков,
а мы двое жить.
Хьяльмар и Одд поняли, что у Ангантюра в руке Тюрвинг, ибо он сиял, как солнечный луч.
Хьяльмар сказал:
— Хочешь ли ты сразиться с одним Ангантюром или с его одиннадцатью братьями?
Одд сказал:
— Я хочу биться с Ангантюром. Он здорово рубит Тюрвингом, а я больше верю в защиту своей рубашки, чем твоей кольчуги.
Хьяльмар сказал:
— На чью битву мы пришли, что ты идёшь впереди меня? Потому ты хочешь биться с Ангантюром, что тебе это кажется бо́льшим подвигом. Нынче я распорядитель поединка; кроме того, я пообещал дочери конунга в Швеции, что не позволю тебе или кому-то другому идти в этом бою впереди меня, и я буду биться с Ангантюром, — и он обнажил меч и выступил против Ангантюра, и каждый вслух послал другого в Вальхаллу. Хьяльмар и Ангантюр развернулись и недолго обменивались сильными ударами.
Одд позвал берсерков и сказал:
Один на один сразимся,
кто тут не трус,
мужи проворные,
или храбрости мало?
Тогда вперёд вышел Хьёрвард, и они с Оддом начали жестоко биться. А шёлковая рубашка Одда была такая прочная, что её не брало оружие, и у него был такой добрый меч, что разрезал доспехи как сукно. Он нанёс Хьёрварду несколько ударов, прежде чем тот пал мёртвым. Тогда вышел Хервард и с ним произошло то же самое, потом Храни, затем остальные один за другим, но Одд нападал на них столь мужественно, что уложил всех одиннадцать братьев. А о схватке Хьяльмара рассказывают, что Хьяльмар получил шестнадцать ран, Ангантюр же пал мёртвым.
Одд пришёл туда, где был Хьяльмар, и сказал:
Что с тобой, Хьяльмар?
В лице изменился ты.
Тебя --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (26) »
Книги схожие с «Сага о Хервёр и Хейдреке» по жанру, серии, автору или названию:
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сага о Кетиле Лососе Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Саги о древних временах |
Автор неизвестен Исландские саги - Сага о Хрольве Жердинке и его витязях Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Саги о древних временах |
Стурла Тордарсон - Сага об исландцах Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2007 |
Другие книги из серии «Саги о древних временах»:
Автор неизвестен - Сага об Ане Сгибателе Лука Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Саги о древних временах |
Автор неизвестен - Сага о Боси и Херрауде Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Саги о древних временах |
Автор неизвестен -- Исландские саги - Сага о Боси и Херрауде Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Саги о древних временах |
Автор неизвестен Исландские саги - Сага о Хрольве Жердинке и его витязях Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Саги о древних временах |