Поэзия скальдов
Название: | Поэзия скальдов | |
Автор: | ||
Жанр: | Древнеевропейская литература, Фольклор: прочее | |
Изадано в серии: | Литературные памятники | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поэзия скальдов"
В этом издании впервые сделана попытка перевести стихи скальдов размером подлинника, т. е. с воспроизведением всего того сложного и строгого узора аллитераций и внутренних рифм, который составляет сущность скальдического стихосложения. В переводе отражены и другие характерные черты скальдической формы: замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры (так называемые кеннинги), причудливое переплетение отдельных предложений между собой, вычурная, архаическая лексика. Естественно, однако, что переводчику пришлось все же кое в чем упростить скадьдическую форму: в его переводе кеннинги, как правило, двухчленны (тогда как у скальдов они часто трех-, четырех-, пяти-, шести- и даже семичленны), предложения переплетаются только изредка и архаизмов гораздо меньше, чем в подлиннике. Тем не менее читатель, вероятно, не преминет заметить, что даже несколько осовремененные переводом стихи скальдов непохожи на поэзию в современном понимании этого слова. Пусть, однако, обнаружив это, читатель не делает поспешного вывода, что стихи скальдов — это вообще не поэзия, но постарается осознать тот факт, что на ранних этапах становления литературы поэзия действительно была совсем не похожа на поэзию в современном понимании этого слова. Попытка объяснить, что такое поэзия скальдов, делается в приложении.
Читаем онлайн "Поэзия скальдов". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (46) »
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ
поэзия
СКАЛЬДОВ
Издание подготовили С. В. ПЕТРОВ,М. И. СТЕБЛИН-КАМЕНСКИЙ
©
ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» Ленинградское отделение Ленинград • 1979
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРШ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»
М. Я. Алексеев, Я. И. Балашов, Г. Я. Бердников,
Д. Д. Благой, И. С, Брагинский, А. £. Бушмин,
М. Л. Гаспаров, А. Л. Гришунин,
Л. А. Дмитриев, Я. Я. Дьяконова, Б. Ф. Егоров,
Д. С. Лихачев (председатель), Л. Д. Михайлов,
Д. В. Ознобишин (ученый секретарь),
Д. Л. Олъдерогге, Ф. Л. Петровский, Б. Я. Пуришев, А. М. Самсонов (заместитель председателя),
Л/. И. Стеблин-Каменский, Г. Я. Степанов,
С. О. Шмидт
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР Я. Я. СТЕБЛИН-КАМЕНСКИЙ
Издательство «Наука», 1979 г.
Предисловие
В этом издании впервые сделана попытка перевести стихи скальдов размером подлинника, т. е. с воспроизведением всего того слозкного и строгого узора аллитераций ж внутренних рифм, который составляет сущность скальдического стихосложения. В переводе отражены и другие характерные черты скальдической формы: замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры (так называемые кен-яинги), причудливое переплетение отдельных предложений между собой, вычурная, архаическая лексика. Естественно, однако, что переводчику пришлось все же кое в чем упростить скадьдическую форму: в его переводе кеннинги, как правило, двухчленны (тогда как у скальдов они часто трех-, четырех-, пяти-, шести- и даже семичленны), предложения переплетаются только изредка и архаизмов гораздо меньше, чем в подлиннике. Тем не менее читатель, вероятно, не преминет заметить, что даже несколько осовремененные переводом стихи скальдов непохожи на поэзию в современном понимании этого слова. Пусть, однако, обнаружив это, читатель не делает поспешного вывода, что стихи скальдов — это вообще не поэзия, но постарается осознать тот факт, что на ранних этапах становления литературы поэзия действи-
П редис ло$Ые
?ельно была совсем не похожа на поэзию в современном понимании этого слова. Попытка объяснить, что такое поэзия скальдов, делается в приложении.
Все переводы в этом издании выполнены С. В. Петровым и публикуются впервые.
М. И. Стеблин-Каменский
БРАГИ СТАРЫЙ
ДРАПА О РАГНАРЕ
Ведьмин враг десницей Взял тяжелый молот,
Как узрил он рыбу, Страны все обсевшу.
Смотрит злобно мерзкий Ремень путей ладейных На того, кто волоту Вежу плеч изувечил.
В глыбах блеска Гевьон Вглубь везла Зеландье.
У волов валил аж С лядвей жар да с паром. Лун во лбах их восемь Лепые светлели.
К данам бармы боя — Бычья шла добыча.
ТЬОДОЛЬВ ИЗ ХВИНИРА ПЕРЕЧЕНЬ ЙНГЛИНГОВ
1 Идет слух,
Что Ингвара
Зсты-де
Зарезали.
В стане вражьем Эстов рать Мужа-де Замучала.
Веет вал Князю свейску,
Сам поет Светлую песнь.
2 Ингьяльда же Преясного Вор дома,
Дымовержец,
Во Рэннинге Горячими Пятами стал Топтатп.
ТОРБЬЕРН ХОРНКЛОВИ ГЛЮМДРАПА
КроБью рыгали раны,
В грохоте и громе Скёгуль — с кем сражался Конунг в буре копий,
Пали те —свистели Птицы лат, и славно Добыл себе4 воитель Бед среди победы.
КВЕЛЬДУЛЬВ СЫН БЬЯЛЬВИ ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА
Знаю, норна сына Мне в битве погубила.
Рёгнир мечегромца ,
В рать к себе кликнул рано. Старость, словно Тору,
Силу мне сломила,
И вотще хощу я Честь изведать мщенья.
ГРИМ ЛЫСЫЙ СЫН КВЕЛЬДУЛЬВА
ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ 1 Долбодрево в яви Денег ради рано Уборы --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (46) »
Книги схожие с «Поэзия скальдов» по жанру, серии, автору или названию:
Петр Абеляр - История моих бедствий Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1959 Серия: Литературные памятники |
Лев Африканский - Африка — третья часть света Жанр: Путешествия и география Год издания: 1983 Серия: Литературные памятники |
Генрих Бебель - Фацетии Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1970 Серия: Литературные памятники |
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2003 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Майстер Иоганн Экхарт - Трактаты. Проповеди Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2010 Серия: Литературные памятники |
Шодерло де Лакло - Опасные связи Жанр: Классическая проза Год издания: 1965 Серия: Литературные памятники |
Марк Туллий Цицерон - Речи Жанр: Античная литература Год издания: 1962 Серия: Литературные памятники |
Педро Кальдерон де ла Барка - Драмы Жанр: Драматургия Год издания: 1989 Серия: Литературные памятники |