Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Песнь о Роланде

Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Песнь о Роланде

Песнь о Роланде
Книга - Песнь о Роланде.  Автор неизвестен -- Европейская старинная литература  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Песнь о Роланде
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Библиотека всемирной литературы

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Песнь о Роланде"

Из всех национальных эпосов феодального средневековья наиболее цветущим и разнообразным является эпос французский. Он дошел до нас в виде поэм, именуемых «жестами» (от французского «chansons de geste», что буквально значит «песни о деяниях» или «песни о подвигах»). «Песнь о Роланде» – самая знаменитая из поэм французского средневековья.

Поводом для создания эпической поэмы послужили далекие события 778 года, когда Карл Великий вмешался в междуусобные распри мусульманской Испании. Взяв несколько городов, Карл осадил Сарагосу, однако через несколько недель вынужден был снять осаду и вернуться за Пиренеи из-за осложнений в собственной империи. Баски при поддержке мавров напали в Ронсевальском ущелье на арьергард Карла и перебили отступающих франков. Среди других в этом бою погиб, по свидетельству Эгинхара, историографа Карла Великого, «Хруотланд, маркграф Бретани». Напавшие разбежались. Покарать их не удалось.

Н. Томашевский

Читаем онлайн "Песнь о Роланде". [Страница - 48]

жившего в XI в. в нынешнем Марокко; Карфаген – римская провинция на месте нынешнего Туниса; Альфрер – некоторыми толкуется как область племени бени-ифрен, в Х в. занявшего Кайруан (в Тунисе).

(обратно)

89

Маэльгю (местность) и Дроон (лицо) – неизвестны.

(обратно)

90

Буквальный перевод: «Так гласит жеста, и тот, кто был на поле, – доблестный муж святой Эгидий, ради которого господь творит чудеса и (который) составил хартию в Ланском монастыре».

Святой Эгидий жил в Аквитании в VIII в. Но его житие, составленное в IX в., приводит его в связь с Карлом Великим; отсюда – удивительный анахронизм, делающий Эгидия очевидцем Ронсевальской битвы. Этот момент следует учесть при оценке ссылок певца на свидетельство «Деяний франков» (см. прим. к ст. 1443).

(обратно)

91

Рунерские долины – неизвестны.

(обратно)

92

Арпан – старофранцузская земельная мера (0,3-0,5 га). В разговорном языке слово «arpent» употребляется, кроме того, как синоним значительной, но неопределенной меры длины (ср. русское выражение «коломенская верста»).

(обратно)

93

Почил Турпен. – Из этих слов должна явствовать апокрифичность «Хроники Лже-Турпена», в которой рассказ ведется от лица Турпена как свидетеля Ронсевальской битвы. Но певец вовсе и не заинтересован в том, чтобы отстаивать подлинность рассказа Турпена. Напротив, в половине случаев, когда он ссылается на «Деяния франков» (см. прим. к ст. 1443), он это делает, полемизируя против версии «Хроники Лже-Турпена».

(обратно)

94

Перечень Роландовых завоеваний говорит о плохом знании певцом истории Франции. Анжу, Пуату, Мэн, Прованс, Аквитания и Фландрия – наследственные владения Карла Великого, Ломбардия (бывшее королевство лангобардов) была завоевана им в 771 г. Бавария была окончательно покорена в 814 г. Нормандии как особого государства совсем не было: норманны заняли названную их именем часть северное Франции только в 912 г., то есть через сто лет после смерти Карла Великого. Интересно, что из всех названных земель лишь Нормандия снабжена почетным эпитетом «вольная»; очевидно, внимание к Нормандии объясняется местным патриотизмом певца (язык Оксфордской редакции близок к англонормандскому наречию). Бретани Карл не смог покорить, хотя успешно воевал с нею. Романьюон не захватил сам, а закрепил за папой. Саксов Карл действительно покорил после многочисленных войн. Покорение Венгрии, Польши (?), Болгарии, Англии, Шотландии, Уэльса, Ирландии и Константинополя – чистейшая фантазия.

(обратно)

95

Судьба Дюрандаля остается неясной. Ответ дает «Карламагнуссага», черпающая, вероятно, из какого-нибудь французского источника. Карл посылает сначала одного, затем пять славнейших рыцарей, чтобы они взяли из рук мертвого Роланда и принесли меч ему. Они тянут меч, но рука Роланда не разжимается. Тогда Карл молится, и меч сам выпадает из руки. Карл снимает с меча рукоять ради заключенных в ней святых мощей, а клинок бросает в воду, «ибо он знал, что никто не достоин носить его после Роланда».

(обратно)

96

Граф правую перчатку ввысь вознес. – Залог явки на службу или к месту поединка, который Роланд вручает богу, как своему небесному сеньеру.

(обратно)

97

Эпизод из Евангелия от Иоанна, XI, 43-44.

(обратно)

98

Эпизод из Библии, Книга Пророка Даниила, VI, 22.

(обратно)

99

Перечисление двенадцати пэров. Ср. ст. 792-800. Турпен в их число не входит.

(обратно)

100

Повторение чуда, совершенного богом для Иисуса Навина (Библия, Книга Иисуса Навина, X, 2).

(обратно)

101

Вальтенебра – местность, не поддающаяся отождествлению.

(обратно)

102

Эбро – река в северной Испании.

(обратно)

103

Жуайёз – букв.: «радостный» (см. прим. к ст. 1180).

(обратно)

104

Во время Первого крестового похода было найдено предполагаемое «чудотворное» копье, которым был якобы прободен Христос, распятый на кресте. Тотчас же весь лагерь крестоносцев разделился на две партии – верящих в подлинность копья (южнофранцузская партия) и скептиков (нормандцы). Певец откликается здесь на этот спор, высказываясь за первых.

(обратно)

105

Несмотря на тождество корня обоих слов, произойти одно из них от --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Песнь о Роланде» по жанру, серии, автору или названию:

Исландские саги. Ирландский эпос. Автор Неизвестен
- Исландские саги. Ирландский эпос

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1973

Серия: Библиотека всемирной литературы

Песни южных славян. Автор Неизвестен
- Песни южных славян

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1976

Серия: Библиотека всемирной литературы

Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец. Джон Мильтон
- Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1967

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:

Свет в августе; Особняк. Уильям Фолкнер
- Свет в августе; Особняк

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1975

Серия: Библиотека всемирной литературы

Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой
- Анна Каренина

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1976

Серия: Библиотека всемирной литературы

Война и мир. Том 1 и 2. Лев Николаевич Толстой
- Война и мир. Том 1 и 2

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1968

Серия: Библиотека всемирной литературы