Библиотека knigago >> Старинное >> Древнерусская литература >> Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века)


Книга "Монстры без границ" Адриан Лангеншайда представляет собой леденящий кровь взгляд на мир серийных убийц. Автор погружает читателей в самые мрачные глубины человеческой психики, исследуя личности и мотивы некоторых из самых зловещих фигур в истории преступлений. * Лангеншайд тщательно исследует психологические профили серийных убийц, раскрывая их искаженные мыслительные процессы и внутренние мотивы. * Книга охватывает широкий спектр серийных убийств, от печально известных до...

Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века)

Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века)
Книга - Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века).   Коллектив авторов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века)
Коллектив авторов

Жанр:

Древнерусская литература

Изадано в серии:

Библиотека литературы Древней Руси #6

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века)"

В истории освоения древнерусского письменного наследия это первая столь обширная издательская серия. Благодаря своему объему, строгим принципам издания древнерусских текстов, параллельному переводу их на современный русский язык, комментариям "Библиотека литературы Древней Руси" представляет практически все богатство древнерусской литературы. Том 6: "Хождение Стефана Новгородца", "Сказание о Довмонте", "Задонщина", "Летописная повесть о Куликовской битве", "Сказания о Мамаевом побоище", "Житие Сергия Радонежского", "Послания и духовная грамота Кирилла Белозерского" и др.

Читаем онлайн "Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века)". [Страница - 4]

создаются новые произведения, посвященные современности или ближайшему, не утратившему своего значения прошлому.

В этих условиях обращение к литературе времен национальной независимости с ее высоким и весьма искусным стилем (особенно в произведениях Илариона XI в., Кирилла Туровского XII в. и др.) совпало с аналогичными тенденциями нового литературного стиля, возникшего на Балканах. Новый стиль проник на Русь вместе с многочисленными памятниками письменности, которые были привезены беженцами с Балкан, но его привезли также и живые носители этого стиля — замечательные писатели — болгары по происхождению: митрополит Киприан и Григорий Цамблак. Значительно позже, в XV веке, его распространял на Руси и профессиональный писатель Пахомий Серб, писавший по заказам тексты служб и жития русским святым в Новгороде и Москве.

Переехав на Русь и став московским митрополитом, болгарин Киприан написал ряд сочинений, из которых значительнейшее — житие митрополита Петра. Московский митрополит Петр был первым, который окончательно перенес митрополичью кафедру из Владимира в Москву и здесь даже собственными руками построил себе в новом Успенском соборе гробницу, как бы утверждая этим «вечность» своего пребывания в новом церковном центре Руси. Киприан своим «Житием московского митрополита Петра» так же точно обосновывал свою связь с Москвой, а некоторыми деталями своего произведения подчеркнул общность своей судьбы с судьбой митрополита Петра. Болгарин Киприан на русской митрополичьей кафедре ощущал себя прежде всего главой русской церкви и москвичом.

Уже имевшееся до него житие Петра Киприан значительно переработал в новом стиле. По этой переработке мы ясно можем себе представить — что именно внес Киприан нового в свое житие митрополита Петра. Это новое заключалось прежде всего в том, что он добавил в житие чрезвычайно много личного. Никогда прежде биография святого не становилась в такой мере предметом для размышления о своей собственной судьбе. И это «новшество» очень типично для конца XIV века. Говоря о путешествии Петра в Константинополь для поставления в митрополиты, Киприан подчеркивает схожесть своих собственных затруднений в Константинополе с поставлением в русские митрополиты с теми затруднениями, которые встретил там же Петр и по тому же поводу. Далее Киприан прямо вставляет в Житие Петра размышления о своих собственных злоключениях, когда его не хотел принимать в Москве Дмитрий Донской и он вынужден был жить некоторое время в Литве.

Связь своей судьбы с судьбой Петра Киприан обращает в нечто реальное, когда пишет о том, что, заболев в Царьграде, он обратился с молитвой к митрополиту Петру и молитва эта помогла ему: исчезли все тяжкие болезни. В Москве он с особенным усердием обращается к гробу Петра и молится Петру — как своему покровителю.

Эпическая тема — биография святого — разрешена в произведении Киприана как лирическая повесть. Это характерно для нового стиля — стиль этот лиричен в своей основе.

* * *
Стиль панегирической прозы XIV—XV веков в его русском варианте отмечен какой-то особой напряженностью поисков эмоциональной выразительности. Он понуждал авторов к усиленной работе, к неустанным поискам наилучшего выражения, свидетельствовал о высокой филологической культуре своего времени, был «неспокойным», и в нем ясно ощущалось стремление выразить особое, лирическое отношение к миру. Форма в нем требовательно подчинялась содержанию, он был связан с определенным мировоззрением, вернее — мироотношением, со стремлением взглянуть на окружающий мир со своей особой, индивидуальной точки зрения. Мы можем назвать этот стиль орнаментальной прозой и видеть в нем одно из проявлений усиления личностного начала в литературе.

Характерная черта нового стиля — появление единого «сверхсмысла», извлечение новых значений из сочетания слов, развитие контекста. Создаются различные эффекты ритма, игры словами, — особенно словами, имеющими общий корень, или словами синонимичными, близкими по значению.

Встает вопрос: не является ли это стремление к «контексту» выражением общего стремления эпохи к единству, с которым связан и культ троичности — «единства во множественности»? Гармония согласованных усилий, как и нравственные искания разного рода, становится в это время основной темой и литературы, и изобразительных искусств. Это — знамение времени, доминанта всего --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Библиотека литературы Древней Руси. Том 6 (XIV - середина XV века)» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Библиотека литературы Древней Руси»: