Библиотека knigago >> Старинное >> Старинная литература >> Славянское царство


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1901, книга: Трость
автор: Константин Иванович Ситников

"Трость", написанная Константином Ситниковым, - это захватывающий роман в жанре научной фантастики, который увлечет читателей на страницы альтернативного будущего. История разворачивается в 2048 году, где технологический прогресс достиг невиданных высот. Главный герой, Алексей, - блестящий хакер, которого поглотила загадочная трость, артефакт, обладающий невероятной силой. Вместе с группой других, также подвергнувшихся воздействию трости, Алексей оказывается втянутым в смертельную...

Мавро Орбини - Славянское царство

Славянское царство
Книга - Славянское царство.  Мавро Орбини  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Славянское царство
Мавро Орбини

Жанр:

Старинная литература, История: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Славянское царство"

Впервые вниманию отечественного читателя предлагается полный перевод на русский язык труда «далматского Фукидида» Мавро Орбини (1563(?)—1610) «Славянское царство», открывшего собой, по словам Франка Волльмана, эпоху «гуманистически-барочного славяноведения».

Уроженец Дубровника Орбини, в 15 лет надевший рясу бенедиктинского монаха, вырос в атмосфере высоких духовных устремлений и стойких книжных традиций, присущих ордену бенедиктинцев. Как сказано в одной из хранящихся в Дубровнике рукописей XVIII века, «братья любили и чтили его за мудрость и усердие, за добрый нрав и любовь, за собранность и самодисциплину» .


Читаем онлайн "Славянское царство". Главная страница.


Книгаго: Славянское царство. Иллюстрация № 1


Жене Елизавете и дочерям Татьяне, Ксении и Екатерине посвящает свой труд переводчик.

Книгаго: Славянское царство. Иллюстрация № 2

Впервые вниманию отечественного читателя предлагается полный пере­вод на русский язык труда «далматского Фукидида» Мавро Орбини (1563(?)—1610) «Славянское царство», открывшего собой, по словам Фран­ка Волльмана, эпоху «гуманистически-барочного славяноведения».

Уроженец Дубровника Орбини, в 15 лет надевший рясу бенедиктинско­го монаха, вырос в атмосфере высоких духовных устремлений и стойких книжных традиций, присущих ордену бенедиктинцев. Как сказано в одной из хранящихся в Дубровнике рукописей XVIII века, «братья любили и чтили его за мудрость и усердие, за добрый нрав и любовь, за собранность и са­модисциплину» .

Частый гость литературного салона «дубровницкой Аспазии» Цветы Зу­зорич, объединявшего дипломатов, философов, историков, комедиографов и поэтов, многие из которых оставили заметный след в истории дубровницкой культуры, он жил всеми интересами современного ему общества.

Одной из актуальных тем того времени было плачевное положение сла­вянства, немалая часть которого оказалась в рабстве у других народов и утратила свою политическую самобытность. В начале XVI века одними из первых прежнее величие славян восславили Винко Прибоевич и Лудовик Цриевич-Туберон. Вслед за ними в других странах стали появляться трак­таты по истории чехов, поляков, русских. Другой знаменитый участник кружка Зузорич, поэт Дидак Пирр — Исайя Коэн, португальский еврей, после долгих скитаний по Европе и Азии нашедший убежище в Дубровни­ке — привлек внимание Орбини к судьбе еврейского народа, на протяжении тысячелетнего преследования черпающего силу и гордость из своей исто­рии, увековеченной в книгах.

Следуя велению сердца, Орбини решил принять вызов времени и посвя­тил свою жизнь созданию энциклопедии всего славянского рода, где по об­разцу «классических» народов были бы описаны его происхождение, под­виги и истории правящих династий, объединенные общей идеей гордости за свое славянское происхождение. Он перерыл все доступные ему монастыр­ские и личные библиотеки, обнаружив немалое количество материалов для своего труда. Большим подспорьем в работе оказались архивы итальянских библиотек, в частности, знаменитой библиотеки герцога Урбинского, одно­го из величайших книжных собраний своего времени. Там в специально построенном здании в идеальном порядке хранилось более шестисот латин­ских, ста шестидесяти греческих и восьмидесяти еврейских кодексов, со­бранных в конце XV века основателем библиотеки герцогом Федериго дей Монтефельтро, наряду с позднейшими поступлениями и редчайшими пе­чатными изданиями, пополнившими ее фонды за последующее столетие. К сожалению, через полвека после смерти Орбини для Италии настали тя­желые времена, и уникальное собрание с большими потерями перекочевало в Ватикан.

Поездка Орбини в Италию была щедро оплачена знаменитым мецена­том, дубровницким изгнанником Марином Бобальевичем, чья судьба тесно связана с созданием книги. В пеструю ткань славянской истории Орбини была вплетена история рода Бобальевичей и Рагузы (Дубровника). Из­данный на итальянском труд был предназначен, в первую очередь, для ита­льянских вельмож, знакомых с перипетиями жизни Бобальевича, дабы, заняв, благодаря его авторитету, достойное место на книжных полках итальянских собраний, реабилитировать славян в глазах образованной Ев­ропы, а наряду с этим и самого Бобальевича в глазах Дубровницкого сена­та. Эта реабилитации славян под знаменем «иллирийской идеи» имела и вполне конкретный политический смысл: папа Климент VIII готовил воен­ный союз против Османской империи, имевший целью освобождение Бал­кан. Одним из опорных пунктов военных действий, планировавшихся на 1595 год, был Дубровник, располагавший мощнейшим флотом. В надежде на успех оживились потомки древних родов, вновь пошли в дело старинные гербы. Однако планам этим не суждено было осуществиться...

Усердие Орбини обернулось против него. Стремясь не упустить ни од­ного

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.