Библиотека knigago >> Старинное >> Старинная литература >> Титаны Возрождения


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1744, книга: Встреча с генералом
автор: Грэм Грин

Классическая проза «Встреча с генералом» — это захватывающий шпионский роман Грэма Грина, исследующий темы веры, вины и предательства. Роман следует за историей Александра Крейга, молодого английского агента, посланного в португальскую Вест-Африку для сбора информации о местном повстанческом движении. Грин мастерски создает атмосферу напряжения и политической интриги. Александр оказывается втянут в опасную игру, где ему приходится балансировать между лояльностью к своей стране и сочувствием к...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Виктор Иванович Рутенбург - Титаны Возрождения

Титаны Возрождения
Книга - Титаны Возрождения.  Виктор Иванович Рутенбург  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Титаны Возрождения
Виктор Иванович Рутенбург

Жанр:

Старинная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Титаны Возрождения"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Титаны Возрождения". Главная страница.

АКАДЕМИЯ НАУК СССР Серия «Из истории мировой культуры»

В. И. РУТЕНБУРГ

ТИТАНЫ ВОЗРОЖДЕНИЯ

2-Е ИЗДАНИЕ

Санкт-Петербург «Н А У К А» С.-Петербургское отделение 1991

==1


==2


00.htm - glava01 Потерянный и возвращенный Леонардо

В Мадридской национальной библиотеке с давних пор хранились два больших кодекса рукописей Леонардо да Винчи. Они даже значились в официальном каталоге, однако ни один ученый не смог не только их изучить, но и увидеть, несмотря на то что они имели точный адрес и место жительства — шифр и полку в отделе рукописей. Не было и запрета выдавать их исследователям, которые выписывали и получали кодексы, отмеченные в каталоге, но разочарованно возвращали обратно, убеждаясь, что эти рукописи не имеют никакого отношения к Леонардо. В чем же крылась причина этой мистификации? Может быть, Испания и не являлась никогда обладательницей леонардовских творений? А если являлась, то какими путями могли они прибиться к берегам Пиренейского полуострова?

Все свои рукописи Леонардо завещал своему постоянному спутнику и ученику Франческо Мельци, который из Франции привез их в свое поместье Ваприо д'Адда, недалеко от Милана. Франческо прожил после кончины Леонардо 51 год. Он бережно хранил и изучал драгоценное наследие, на основе записок своего великого учителя составил «Трактат о живописи», но его сын Орацио не смог оценить значение рукописей, перешедших к нему от отца, и свалил их на чердак. Домашний учитель семьи Мельци — Лелио Гаварди, пользуясь таким небрежением, без труда завладел тринадцатью записными книжками Леонардо и отправился во Флоренцию с целью выгодно продать их великому герцогу Тосканскому Франческо I. Сделка не состоялась, и Гаварди попросил своего друга Амброджо Маццента отвезти рукописи в Милан и вернуть их Орацио Мельци. В своих мемуарах Маццента сообщает, что Орацио не взял их, а подарил все эти тринадцать записных книжек Леонардо ему, Мацценте.

==3


Здесь и начинается испанская эпопея леонардовых

рукописей.

Помпео Леони — итальянец из Ареццо, придворный скульптор испанского короля Филиппа II,' мастер бронзовых поделок — проявил живой интерес к рукописям Леонардо и с 1582 г. начал получать их в обмен на обещание оказывать услуги и покровительство семье Мельци. К 1590 г. Леони стал владельцем почти всех сочинений Леонардо, в том числе и большинства записных книжек, которые были подарены Мацценте миланцем Орацио Мельци. В 1591 г. Леони покинул Милан и переселился в Мадрид. Меркантильные наклонности наследников Леони привели к раздроблению рукописного наследия Леонардо, части которого с 1622 г. стали уходить в Англию и во Францию, меняя затем свои адреса и своих владельцев вплоть до XIX века.

Одна из частей единого в прошлом фонда Леонардо была продана мадридскому коллекционеру Хуану д'Эспина, который показывал свое собрание принцу Уэльскому, ставшему позднее королем  Англии Карлом I, а затем итальянцу Винченцо Кардуччи. Оба они были восхищены двумя рукописными кодексами Леонардо да Винчи. После кончины д'Эспины вся коллекция по завещанию перешла к испанскому королю Филиппу IV. В ее составе находились и рукописи Леонардо. Они стали достоянием дворцовой, а затем Мадридской национальной библиотеки, где и были — очевидно, с целью более гарантированной сохранности — засекречены при помощи условного шифра, тайна которого передавалась устно и была давно утрачена. В каталоге, изданном в XIX в., рукописные кодексы Леонардо (ныне именуемые Мадридский кодекс I и Мадридский кодекс II) шли под шифром «Аа 19 и 20», а стояли под номерами «Аа 119 и 120». Это было установлено лишь в начале 1965 г. директором отдела рукописей Мадридской национальной библиотеки, а в 1967 г. принадлежность этих книг была подтверждена официально: их автором безусловно был великий винчианец. Такова краткая история потерянного и возвращенного Леонардо.

Если испанская эпопея закончилась удачно — найдены ценнейшие неизученные рукописи Леонардо, то более печальной оказалась эпопея итальянская, едва

==4


не закончившаяся гибелью той части рукописного наследия, которая оставалась на родине Леонардо. Правда, рукописи эти хранились в архиве и изучались исследователями. Но неосторожное обращение с рукописью, расчленение рукописного кодекса

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.