Николай Алексеевич Полевой - «Северные цветы на 1825 год», собранные бароном Дельвигом
Название: | «Северные цветы на 1825 год», собранные бароном Дельвигом | |
Автор: | Николай Алексеевич Полевой | |
Жанр: | Критика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Государственный пушкинский театральный центр | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«Северные цветы на 1825 год», собранные бароном Дельвигом"
«В «Северных цветах» помещено более 60 небольших стихотворений: не все они хороши, бесспорно; но если бы рецензента спросили, что кажется ему всего лучше, он затруднился бы в выборе. Кажется, первое место должно отдать следующим пьесам: «Демон» (А. С. Пушкина) – у нас только Пушкин может высказывать такие истины и в таких стихах: они невольно врезываются в память…»
Читаем онлайн "«Северные цветы на 1825 год», собранные бароном Дельвигом". Главная страница.
- 1
- 2
Николай Алексеевич Полевой "Северные цветы на 1825 год", собранные бароном Дельвигом.[1] Изданы Иваном Слениным. СПб., in 16. IV и 359 стр. (Отрывок)
<…> В «Северных цветах» помещено более 60 небольших стихотворений: не все они хороши, бесспорно; но если бы рецензента спросили, что кажется ему всего лучше, он затруднился бы в выборе. Кажется, первое место должно отдать следующим пьесам: «Демон» (А. С. Пушкина) – у нас только Пушкин может высказывать такие истины и в таких стихах: они невольно врезываются в память. Мы поместим разбор сей пьесы впоследствии, ибо она есть одно из лучших его сочинений и стоит отдельного разбора. «Песнь о вещем Олеге» (его же) принадлежит к тем стихотворениям, которые ныне называются думами. Поэт изображает смерть Олега живописными стихами: вы видите пред собою картину! «Мотылек и цветы» (В. А. Жуковского) причисляем к прелестнейшим стихотворениям, какими одолжены мы Жуковскому. «Таинственный посетитель» и «Привидение» (его же) – прекрасны, как те неведомые существа, которых описывает поэт. Ни самому Пушкину не сказалась тайная прелесть поэзии Жуковского, которой нельзя описать, которой нельзя подражать другим. «Череп» (Е. А. Баратынского) – мысль разительная и хорошо выраженная; нам не понравилось окончание: кажется, оно слабее начала. «Звездочка» (его же) – стихи, которые с чувством прочитаешь не раз. Два псальма (Ф. Н. Глинки), три «Греческие простонародные песни» (Н. И. Гнедича), три «Сербские песни» (А. Х. Востокова) – можно назвать приобретением русской словесности: никто лучше Ф. Н. Глинки не передавал нам доныне псальмов русскими стихами. Греческие песни возбудили внимание всей просвещенной Европы и с подлинника переложены Н. И. Гнедичем с отличною верностью и красотою. На сербские и других славянских народов песни давно надлежало бы обратить внимание. Напрасно г. Востоков переложил их размером песен русских: это заставило его употреблять в глаголах окончание ти и во многих местах подвергло неприятному стечению слов. Из «Русских простонародных песен», переделываемых бароном Дельвигом, в песни «Пела, пела пташечка» мы особенно узнаем свое родное, всякому знакомое с детства. Вообще барон Дельвиг прекрасно передает нам русские простонародные песни, и после Мерзлякова, которого несколько русских песен поют от Петербурга до Кяхты, никто еще не умел так мило переделывать их. Идиллия «Купальницы» и «Романс» – его же, бар. Дельвига. В первой находим верные картины природы и правильный русский гекзаметр; едва ли после «Рыбаков» (Н. И. Гнедича) это не первая настоящая идиллия на русском языке. Романс мил своим добродушием и какою-то непритворною задумчивостью веселости. «Младой певец», «Недовольный», «К княжне***», сочин. кн. Вяземского, заметны чувством и остротой мыслей. Крылова И. А. помещено пять басен: это пять доказательств, что Крылов не стареет; басня «Прихожанин» принадлежит к образцовым басням; слабее других показалась нам «Богач и поэт». – Неизвестным хорошо переведена баллада Гете «Царь Фулесский»[2].Соображая прелесть всех стихотворений, нами упомянутых, надобно согласиться, что собиратель «Северных цветов» насадил в цветник свой много неподдельных цветов, которые не побоятся никакого критического дождя.
Сверх того, следующие пьесы, уступающие в достоинстве первым, заслуживают однако ж внимание: «Прозерпина», «Отрывок из поэмы „Онегин“». Читавшие в рукописи всю поэму восхищаются ею, и мы сожалеем даже, что здесь помещены отрывки, из которых нельзя судить о целом. В. А. Жуковского «Ночь»; Е. А. Баратынского «Оправдание»; неизвестного «Цветы из греческой анфологии» (только не все)[3]; И. И. Козлова «Добрая ночь», «Ирландская песня».
Об остальных стихотворениях в «Северных цветах» что сказать? – Корабль не плавает без балласта, Гомер иногда дремал, в солнце бывают пятна. Вообще пьес, сочиненных г-ми Плетневым, Туманским, Ободовским, Загорским, Григорьевым[4], нельзя назвать дурными: все они писаны плавными, легкими стихами, в некоторых видно что-то похожее на Пушкина, Жуковского; но вот приговор, который сказал им сам г-н Плетнев («Сев. цветы», стр. 34)[5]: «Прекрасные поэтические формы готовы для всех родов, и всякий может написать теперь несколько легких, благозвучных, даже сильных стихов: но кто будет ими доволен?..»
Это тем более жаль, что мы помним прекрасные стихи некоторых из сих поэтов и уверены, что, например, поэт, --">- 1
- 2
Жанр: Критика
Книга «Северные цветы» была ежегодным альманахом, издаваемым бароном Антоном Дельвигом в 1825-1832 годах. В этом томе Полевой рассматривает сборник 1825 года.
Полевой высоко оценивает литературные достоинства произведений, включенных в альманах. Он хвалит стихи Пушкина, Дельвига и Баратынского за их оригинальность, выразительность и красоту.
В то же время Полевой критикует преобладание романтических произведений в сборнике. Он утверждает, что романтизм ведет к излишней чувствительности, меланхолии и бегству от реальности.
Полевой также отмечает недостаток разнообразия в альманахе. Он считает, что в нем слишком много стихов и недостаточно прозы, критики и публицистики.
Несмотря на свою критику романтизма и недостатка разнообразия, Полевой признает, что «Северные цветы» являются важным вкладом в русскую литературу. Он высоко оценивает качество стихов и предсказывает, что авторы альманаха станут ведущими фигурами в литературном мире.
«Северные цветы на 1825 год» представляет собой ценную критику ранней русской романтической литературы. Полевой обеспечивает проницательный анализ произведений, включенных в сборник, и поднимает важные вопросы о направлениях развития русской литературы. Книга будет интересна как студентам, так и исследователям истории русской литературы и романтизма.
Книги схожие с ««Северные цветы на 1825 год», собранные бароном Дельвигом» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Алексеевич Полевой - «Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова Жанр: Критика |
Николай Алексеевич Полевой - Хань-вынь-ци Мын. Китайская Грамматика, сочиненная монахом Иакинфом Жанр: Критика |
Николай Алексеевич Полевой - «Рука Всевышнего Отечество спасла» Жанр: Критика Год издания: 1978 |
Другие книги автора «Николай Полевой»:
Николай Алексеевич Полевой - «Рука Всевышнего Отечество спасла» Жанр: Критика Год издания: 1978 |
Николай Алексеевич Полевой - «Северные цветы на 1825 год», собранные бароном Дельвигом Жанр: Критика Год издания: 1996 |
Александр Сергеевич Пушкин, Алексей Николаевич Толстой, Андрей Платонов и др. - Русская и советская фантастика (повести и рассказы) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1989 Серия: Антология фантастики |