Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> Поэтические воззрения славян на природу - том 1

Александр Николаевич Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1

Поэтические воззрения славян на природу - том 1
Книга - Поэтические воззрения славян на природу - том 1.  Александр Николаевич Афанасьев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поэтические воззрения славян на природу - том 1
Александр Николаевич Афанасьев

Жанр:

Культурология и этнография

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Современный писатель

Год издания:

ISBN:

5-265-03307-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поэтические воззрения славян на природу - том 1"

Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов

Историк и фольклорист Александр Николаевич Афанасьев (1826–1871 гг.) весьма широко известен как издатель «Народных русских сказок». Он был глубоким исследователем славянских преданий, верований и обычаев.

Итогом его многолетнего исследовательского опыта явились «Поэтические воззрения славян на природу» — фундаментальный труд, посвященный историко-филологическому анализу языка и фольклора славян в связи с языком и фольклором других индоевропейских народов. Его труд до сих пор не превзойден в мировой науке о фольклоре. Ему значительно уступают известные у нас «Золотая ветвь» Дж. Фрэзера и «Первобытная культура» Э. Тэйлора.

Книга Афанасьева выявляет живые связи языка и преданий, более того, воскрешает основы русского мышления, что особенно важно сейчас, когда язык и мышление русского человека изуродованы газетными штампами, блатным жаргоном и сленгом всякого рода, замусорены иностранными словами.

К ней обращались разные поэты и писатели: А К. Толстой и Блок, Мельников-Печерский и Горький, Бунин и Есенин. Особенно последний.

Настоящее издание последовательно воспроизводит все три тома «Поэтических воззрений», вышедших еще при жизни автора в 1865–1869 гг. Они переведены на новую орфографию с некоторым сохранением особенностей старого правописания, чтобы дать почувствовать вкус и аромат словесных оборотов ушедшей эпохи.

Читаем онлайн "Поэтические воззрения славян на природу - том 1". [Страница - 318]

Ган, 106.

(обратно)

2419

Терещ., VI, 104.

(обратно)

2420

Рус. Вест. 1864, XI, 6–7.

(обратно)

2421

В пророческой песне валы (вещей жены) сказано:

Schwarz wird die Sonne,

Die Erde sinkt ins Meer,

Won Himmel fallen

Die heitern Sterne, и т. дал.

(обратно)

2422

В песне Oegisdrecka (пирушка Эгира) Локи грозит Тору: «не станешь так храбриться, когда надо будет противустать волку, который проглотит отца побед!» (Одина). В разговоре Одина с Вафтрудниром на вопрос: что будет с Одином при конце вселенной? — великан отвечал: «волк проглотит отца богов». — Симрок, 26,59.

(обратно)

2423

Ibid., 9-11, 284-9; D. Myth., 224-5,668–670, 963; Roggenwolf u. Roggenhund, 45.

(обратно)

2424

Причитанье, сопровождающее детскую игру «Wolf und Schafe», изображает волка прикованным между двумя железными шестами в царстве солнца и месяца (= на небе); разрывая цепи («der stürm bricht los»), волк похищает овец, т. е. бурный вихрь разносит облака-барашки (eirrocumuli). При затишье ветры представлялись скованными узниками (см. стр. 158), а во время грозы они получали свободу. В Германии говорят «heute Schäfchen, morgen wölfe» = сегодня на небе облака-барашки, а завтра соберется гроза (Roggenwolf u. Roggenhund, 33–39).

(обратно)

2425

Ч. О. И. и Д., год 3, IX, 200-5.

(обратно)

2426

D. Myth., 134,634; Сказ. Грим., II, стр. 318.

(обратно)

2427

Рус. Бес. 1856, 1, ст. Максимов., 80; H. P. Лег., стр. 136; Черты литов. нар., 93.

(обратно)

2428

Костомар. С. М., 54.

(обратно)

2429

Сообщено А. А. Котляревским.

(обратно)

2430

Уральцы, соч. Железнова, II, 281-2; Москв. 1853, XXII, ст. Терещ., 73.

(обратно)

2431

Zeitschrift fΰr vergleichende Sprachforschung 1853, VI, стат. Потта, 422. Минусинские татары рассказывают о семи собаках с железными когтями и медными языками; когда они сорвутся с цепей — в то время наступит конец вселенной. — Веет. Р. Г. O.1855, VI, 191-8.

(обратно)

2432

H. P. Ск., VI, 351; VII, 199–200.

(обратно)

2433

StOwnik polsko-ross. Мюллера, III, 145.

(обратно)

2434

D. Myth., 363.

(обратно)

2435

Пов. и пред., 112-6.

(обратно)

2436

Неизданный вариант сказки о «ведьме и Солнцевой сестре» (Н. Р. Ск., VI, 57).

(обратно)

2437

Терещ., VII, 31; Гануш, 36. Польская поговорка: «biega by z wilcza skуra po kolкdzie».

(обратно)

2438

Pieњni ludu polskiego w Galicyi, собрал Жегота Паули, 3; Nar. z-piewanky. II, 66; У. 3. 2-го отд. А. Н., VU, в. 2,37.

(обратно)

2439

Симрок, 160; D. Myth., 1079.

(обратно)

2440

Рус. Дост., III, 44; П. С. Р. Л., 1,115.

(обратно)

2441

Сахаров., I, 77.

(обратно)

2442

Oп. Румян. Муз., 551; Послов. Даля, 999,1033; Новгор. Сборник 1865,1, 285.

(обратно)

2443

D. Myth., 617; Тит Ливии.

(обратно)

2444

Приб. к Изв. Ак. Н., 177; Записки Авдеев., 1, 42.

(обратно)

2445

D. Myth., 187.

(обратно)

2446

Новгор. Сборник 1865,1, 287-8.

(обратно)

2447

Абев., 68; Иллюстр. 1845, 183. Высушенное волчье сердце носят, как амулет, предохраняющий от разных болезней. — Москв. 1853, XI, 65–66.

(обратно)

2448

Roggenwolf u. Roggenhund, 5.

(обратно)

2449

Die Gцttcrwelt, 60.

(обратно)

2450

Ibid., 66; Orient und Occid., год 1, IV, 583.

(обратно)

2451

Сементов., 8. Народные загадки дают свинье живописное название понура; понурый — мрачный, скучный, угрюмый =то же, что хмурый (хмара — туча). — Старосв. Банд., 470.

(обратно)

2452

В Польше: «wilki chodz№!»

(обратно)

2453

Die Gцttcrwelt, 97,100-1; Roggenwolf u. Roggenhund, 1-17.

(обратно)

2454

Нар. сл. раз., 146,148; Этн. Сб., VI, библиогр. указ., 15.

(обратно)

2455

Чтобы узнать, оживет ли утопленник? — должно обнести его вокруг свиного хлева и положить у двери; если в это время свиньи захрюкают, то утопленник будет жив, и наоборот (Ворон. Г. В. 1851,11; Иллюстр. 1846, 648). Хрюканье свиней — метафора воющей грозовой бури, звуки которой пробуждают к жизни бога-громовника, спящего в водах дождевой тучи.

(обратно)

2456

H. Р. Ск., Π, 28.

(обратно)

2457

Послов. Даля, 1056.

(обратно)

2458

H. P. Ск., VIII, стр. 561.

(обратно)

2459

Послов. Даля, 1065; Этн. Сб., VI, 63, 87. Сравни загадку: «стоит волк — опаленный бок» (печь и заслонка). — Jbid, 21.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.