Библиотека knigago >> Детская литература >> Классическая детская литература >> Джек и Джилл


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1296, книга: Звезда Макилвейна
автор: Август Уильям Дерлет

"Звезда Макилвейна" Августа Дерлета - захватывающий роман в жанре научной фантастики, который увлекает читателей в таинственный и неизведанный космос. Сюжет вращается вокруг экспедиции, отправленной на дальнюю планету Макилвейн в поисках редкого элемента, жизненно важного для выживания человечества. Во главе миссии стоит доктор Ричард Макилвейн, гениальный ученый, одержимый достижением своей цели. Однако планета Макилвейн оказывается не тем, чем кажется. По мере того как экспедиция...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Луиза Мэй Олкотт - Джек и Джилл

перевод: Антон Давидович Иванов, Анна Вячеславовна Устинова Джек и Джилл
Книга - Джек и Джилл.  Луиза Мэй Олкотт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Джек и Джилл
Луиза Мэй Олкотт

Жанр:

Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+, Классическая детская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Азбука, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-15076-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Джек и Джилл"

«Джек и Джилл» — замечательный роман Луизы Мэй Олкотт (автора «Маленьких женщин»), действие которого происходит в небольшом американском городке в середине девятнадцатого века.
Джек Мино и Дженни Пэк — лучшие друзья на свете, они живут по соседству и всегда проводят время вместе. За это их прозвали Джек и Джилл, в честь неразлучных персонажей из детских стихов и сказок. В целом городе нет никого веселее их, никого, кто был бы так горазд на выдумки. Но вот однажды, одним зимним солнечным днем, Джек и Джилл рискнули скатиться на санках по самому опасному склону… Как результат — долгие месяцы постельного режима. Преодолеть тяжелые испытания героям помогут мудрые родители, верные друзья, добрые соседи и, конечно, смекалка, рождающая самые неожиданные изобретения!
Текст сопровождается иллюстрациями американского художника Гарриета Рузвельта Ричардса.
Впервые на русском!
Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.): 12+

Читаем онлайн "Джек и Джилл" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

ограде. Для пущей верности она крепко держалась двумя руками за столб, что не мешало ей вскрикивать от страха всякий раз, как мальчики принимались из озорства трясти ограду.

— И совсем не единственная, — возразили ей сразу несколько голосов. — Вон Джек и Джилл, словно ураган, несутся с того же склона.

Не преграждайте трека

Нашему смелому Джеку! —

хором пропели мальчики, в головах у которых незамедлительно рождались веселые рифмы для каждого, кто скатывался с вершины холма.

Вниз в ярко-красных санках вихрем мчались мальчик и девочка. Он — воплощенный свет, улыбка и жизнерадостность. Золотистые волосы его сияли в лучах яркого солнца, зубы белели, как снег, каждой своей черточкой излучал он восторг, который испытывал от стремительного полета вниз. Сидевшая позади него темноволосая девочка тоже искрилась весельем. Черные глаза ее азартно блестели, смуглые щеки алели румянцем, таким же ярким, как ее красная шапочка. Одной рукой она крепко цеплялась за плечо спутника, а другой — победно, будто флагом, размахивала сорванным со своего приятеля синим шарфом.

— Джилл всегда там, где Джек, и он ей это позволяет. Такой добродушный, никому «нет» сказать не может, — проговорил девичий голос.

— Девочке не может, — язвительно возразил стоявший рядом мальчик, которому Джек не позволил проехаться на своих красных санках, объяснив отказ тем, что они нужны Джилл.

— Просто он самый хороший из мальчиков, самый добрый и никогда не злится, — вступилась за Джека робкая юная леди, сидевшая на ограде, с благодарностью вспоминая про себя, сколько раз по пути в школу Джек избавлял ее от ужасов в виде собак, коров, а также мальчишек, которые кричали ей: «Зайчишка-трусишка!» — и строили противные рожи.

— Не-ет, он не спорит с Джилл, потому что боится. Посмей он хоть слово ей сказать поперек — и она ему голову оторвет в две минуты, — прорычал Джо Флинт, все еще впечатленный отпором, который дала ему Джилл, когда он, вознамерившись покататься по безопасному склону, решил согнать с него малышню.

— Ничего она с ним не сделает! — прокричали нестройным хором девочки. — Думаешь, если они с мамой бедные, то ты вправе ее презирать? Да она в сто раз лучше тебя! И гораздо умнее. Иначе она не оказывалась бы постоянно первой ученицей в твоем классе.

Их дружная отповедь прозвучала столь страстно, что по ней можно было легко понять: Джилл пользуется всеобщей любовью. Джо в ответ лишь презрительно сморщил нос, насколько ему это позволяло порядком одеревеневшее на морозе лицо.

— Эй, кто идет сегодня варить леденцы? — торопливо перевела разговор на другое Мэри Грант.

Тема была захватывающей.

— Фрэнк пригласил нас всех, вот все и пойдем, — подхватили немедленно остальные. — И, как обычно, отлично проведем время у Мино.

— Джек сказал, у них дома есть целый бочонок патоки. Нам хватит и в гостях поесть, и с собой унести, — в предвкушении предстоящего пира облизнул губы Эд. — Умеют они все устроить.

— Каждому бы такую маму, как миссис Мино, — грустно проговорила Молли Лу, только что подъехавшая к ребятам вместе с братом на санках. Вот уж кто не понаслышке знал, что значит не иметь матери, ведь у них с Бу ее не было, и девочка изо всех сил старалась заменить ее малышу.

— Миссис Мино невероятно милая! — отдала должное матери Джека вся компания.

— Особенно когда к ним можно прийти леденцы готовить, — поспешил влиться в русло общей беседы Джо, стараясь проявить все свое дружелюбие, поскольку опасался, что его могут исключить из числа участников предстоящей сладкой вечеринки.

Слова его были встречены веселым смехом, после чего все гурьбой двинулись вверх по склону, чтобы перед уходом последний раз скатиться с горки, ибо солнце уже почти село и холод настолько усилился, что начал щипать весьма ощутимо не только носы и щеки, но даже пальцы рук и ног.

Сани ринулись вниз. Одни за другими. По разным склонам. Серьезный Фрэнк. Долговязый Гас. Галантный Эд. Порывистая Молли Лу. Хорошенькие Лора и Лотти. Ворчливый Джо. Мэри, заботливо усадившая позади себя малыша Сью. Джек и Джилл — тоже, как всегда, вместе… Такие разные, ребята сейчас целиком находились во власти одного чувства, и сердца их переполняла радость от захватывающего дух стремительного скольжения вниз по искристому снегу.

Их состояние заражало даже прохожих на дороге. Те останавливались, поднимали головы, и вид --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Джек и Джилл» по жанру, серии, автору или названию:

Роза и семь братьев. Луиза Мэй Олкотт
- Роза и семь братьев

Жанр: Детская проза

Год издания: 2010

Серия: Маленькие женщины

Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие женщины

Жанр: Детская проза

Год издания: 2016

Серия: Маленькие женщины

Другие книги автора «Луиза Олкотт»:

Маленькие мужчины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие мужчины

Жанр: Детская проза

Год издания: 2006

Серия: Маленькие женщины (Сестры Марч)

Юность Розы. Луиза Мэй Олкотт
- Юность Розы

Жанр: Детская проза

Год издания: 2011

Серия: Роза Кэмпбелл

Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие женщины

Жанр: Детская проза

Год издания: 2014

Серия: Лучшая классика для девочек

Роза и ее братья. Луиза Мэй Олкотт
- Роза и ее братья

Жанр: Детская проза

Год издания: 2023

Серия: Азбука-классика