Витаутас Казевич Петкявичюс - Великий охотник Микас Пупкус
Название: | Великий охотник Микас Пупкус | |
Автор: | Витаутас Казевич Петкявичюс | |
Жанр: | Юмористическая фантастика, Детская проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Вага | |
Год издания: | 1974 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Великий охотник Микас Пупкус"
Аннотация к этой книге отсутствует.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Для младшего школьного возраста
Читаем онлайн "Великий охотник Микас Пупкус". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (54) »
— А третьего героя пастухи конским волосом повязали и колами в огонь затолкали. Ну да и у них костер погас…
Не мог я снести такого наглого вранья, приподнялся в люльке да ка-ак тресну короля-кровопийцу по скуле, чуть пальцы не отбил. Счастье его, что я тогда мал еще был, а то в лепешку раздавил бы.
Ужасно рассвирепел комариный король и с налёту ка-ак вопьется мне в нос. Целые сутки орал я от боли… Стыдно, говорите, плакать от комариного укуса? Совсем не стыдно: одно дело, когда жалит обыкновенный комаришка — почешешь, и дело с концом. А тут сам комариный король! От его укуса на носу у меня гуля вздулась, величиной с огурец.
Увидал комар и стал похваляться перед всеми:
— Теперь у него нос отвалится! Безносым останется! — и думает, бестолковый, что навредил мне. А вышло совсем наоборот. Сослужил он мне хорошую службу. Гуля затвердела да так и торчит поныне на кончике носа, поэтому мне в путешествиях компаса не нужно. Скошу глаз, погляжу на гулю и смело могу идти в нужном направлении.
Через месяц я уже понимал лесные языки — и осиный, и шмелиный, и жучиный.
Сижу как-то в люльке, жерновами забавляюсь и слышу, как комариный король с оводом беседует.
— Ты почему так дождя боишься? — спрашивает комар у овода.
— Меч-то у меня из чистого золота, — важничает овод, — приходится беречь, как бы не заржавел. А ты почему от солнца прячешься?
— Жирный я очень, боюсь, как бы сало не растопилось, — пыжится комар, а сам до того худ, до того тощ, что брюхо к спине присохло.
— А сколько ж у тебя жира? — интересуется овод.
— Пудов сто будет, — совсем заврался комар. — А дорог ли твой меч?
— Да больше тысячи потянет…
Вот хвастуны несчастные!
Запустил я шишкой в овода — хрясь! — и перебил ему шестую лапу. А он — тяп! — меня в глаз. Вздулось веко, глаз совсем заплыл.
Так и смотрел одним глазом. Овод злорадствовал, всем хвастал, что отомстил мне, только это неправда. Как раз выгадал я, потому что теперь во время охоты мне не нужно глаз зажмуривать.
Словом, с самой колыбели у меня все складывалось как нельзя лучше: матушка козлиным молочком поила, батюшка петушиными яйцами кормил, старшие братья лещами потчевали. Я и сам не промах был: на осине ягоды собирал, с ольхи орешки щелкал, торфяными хлебцами лакомился и все никак наесться не мог. Потому и вырос такой большой, сильный да мозговитый.
Через год уже знал язык и птиц, и зверей лесных, а еще через два умел по-совиному танцевать, по-лягушиному летать, по-рыбьи распевать, по-коровьи с дерева на дерево порхать. Потом из глиняного лука стрелял, зайцев сладкими речами привечал, из сосулек трут сплетал и в честь лешего зажигал. Потому-то и решили родители крестить меня в заячьей церкви.
Однажды в воскресенье запряг отец пятнистую свинью в глиняное корыто, соломенный хомут на нее напялил, вожжи паутинные натянул, стегнул кнутом мякинным, и понеслись мы вихрем, копытами из камней сок выжимали, из коряг огонь высекали, прямехонько в эту самую неслыханную, невиданную заячью церковь.
На паперти встретил нас жук-псаломщик, засветил фонарики из светлячков, из гнилушек свечи зажег и стоит, раскачивается из стороны в сторону. Причетники хлопочут, лапти за оборы дергают — в колокола звонят, солдаты из голенищ палят — приезжим салютуют, а офицеры ворон певчих под сводами ловят…
Церковь — что за великолепие! Алтарь — что за красота! Дверцы из сала, порожки из масла, колонны из холодца, окошки из кренделька, люстра из мушиных слезок. Крыша блинами крыта, пол сырами мощен, стены из колбас сложены. Запах — слюнки текут!
Как только завидели нашего пятнистого рысака, хор карасей во всю силу песню веселую грянул. Заслышав пение, ксендз явился. Голова у него сахарная, спина мармеладная, нос из меда гречишного. Я не удержался — чавк! — а он меня по лбу — бряк! лоб мой — кряк! а ксендз наземь — шмяк! Я бежать, он кричать. Так все торжество и сорвалось. Ревмя ревел я, пока домой обратно тащили да за печку положили, в мешке окрестили, Миколасом назвали да кулаками утешали. Утешился — имечко понравилось.
Как водится, в школу пошел. Учителя об мою спину розог три воза измочалили, пока азбуке научили. Уши до плеч оттянули, пока книги вверх ногами читать приохотили. Однако ж я сам по своей воле все классы и четыре коридора прошел, в каждом углу яму коленями продавил, пока счет до десяти на память заучил.
Много я чего --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (54) »
Книги схожие с «Великий охотник Микас Пупкус» по жанру, серии, автору или названию:
Татьяна Александровна Андрианова - Безобидное хобби Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Витаутас Петкявичюс»:
Витаутас Казевич Петкявичюс - Корабль дураков Жанр: Публицистика Год издания: 2004 |
Витаутас Казевич Петкявичюс - Великий охотник Микас Пупкус Жанр: Детская проза Год издания: 1974 |
Витаутас Казевич Петкявичюс - О хлебе, любви и винтовке Жанр: Советская проза Год издания: 1977 |
Витаутас Казевич Петкявичюс - Приключения Жёлудя Жанр: Сказки для детей Год издания: 1967 |