Геннадий Семенович Фиш , Василий Яковлевич Ходаков - Шесть часов из жизни шофера Койда
Название: | Шесть часов из жизни шофера Койда | |
Автор: | Геннадий Семенович Фиш , Василий Яковлевич Ходаков | |
Жанр: | Детская проза | |
Изадано в серии: | Книга за книгой | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1940 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шесть часов из жизни шофера Койда"
Действие рассказа происходит во время Зимней войны с Финляндией. Рассказ для детей младшего возраста.
Читаем онлайн "Шесть часов из жизни шофера Койда". [Страница - 2]
— Если невыдержка будет, отойдем к лесу.
В темноте раздались голоса:
— Пускай только паразиты сунутся!
Тогда Койда спросил:
— Кто умеет стрелять из пулемета?
Бойца с ручным пулеметом он поставил за большим валуном[1] у левого угла дома. Валун был надежным прикрытием.
— Будем подпускать близко и бить короткими очередями, — сказал Койда.
Сам он взялся за станковый пулемет «максим» и установил его на лыжах справа от дома.
Койда метко стрелял из пулемета. Этому он научился урывками на полигоне, куда ему приходилось возить своего командира. Но устройства пулемета он не знал.
Рядом с пулеметом лежал боец в белом халате.
— Что ты здесь делаешь?
— Охраняю пулемет.
Койда лег и стал наводить пулемет на цель. Оглянулся — бойца нет.
«Неужели сбежал?!» рассердился Койда.
Но через две минуты боец снова появился — он волочил за собой три коробки лент, набитых патронами.
— Ну, теперь посражаемся! — повеселел Койда. — А я подумал, что ты сбежал.
— Никуда я не уйду! Вместе будем драться! А если что — и помирать будем вместе, — шопотом ответил боец и, придвинувшись к шоферу, накрыл его полой своего халата.
Так лежали они вдвоем.
Направляясь к избушке, в лощину вышла группа белофиннов. Отделившись от других, впереди шел офицер.
— Стреляй! — шепнул боец.
Но Койда не стрелял. Он не хотел преждевременно обнаружить свой пулемет.
— Стреляй! — повторил боец, когда офицер был уже в нескольких шагах.
Койда поднял над щитком пулемета пистолет и почти в упор выстрелил в офицера. Вторым выстрелом сразил еще одного врага. А потом, прильнув к пулемету, дал короткую очередь и уничтожил всю группу — восемнадцать белофиннов. Затем сразу же, ползя по снегу, он оттащил свой пулемет метров на десять в сторону и снова навел его на цель.
Боец в белом халате, держа в руках ленту, чтобы не заедала, переместился вместе с Койдой и снова накрыл его полой халата.
С гребня холма, справа, сразу открыли огонь шесть пулеметов по тому месту, где Койды уже не было. Они изрыгали ливень светящихся пуль, и Койда отлично видел то место, откуда они били.
Когда белофинны, полагая, что они уничтожили дерзкого пулеметчика, прекратили огонь, заговорил пулемет Койды. Он бил наверняка. И с того места, по которому он бил, белофинны больше уже не стреляли.
Вдруг заговорили вражеские пулеметы, стоявшие на холме слева. Но Койда уже успел снова перекочевать со своим пулеметом, и пули врага летели в пустое пространство.
Койда опять отлично видел позиции неприятеля. И снова его пулемет ударил по цели короткой очередью. Вражеские пулеметы слева тоже замолчали.
И опять шофер Койда переменил позицию.
Рассвирепевший враг устремился в атаку на Койду и его товарищей, видимо предполагая, что имеет дело с целым подразделением.
Тогда заговорили оба пулемета — ручной, из-за валуна, и станковый, управляемый Койдой. И полетели, разрываясь, ручные гранаты одна за другой. И отважным бойцам видно было, как падали на снег враги и как вскоре холм стал черным.
Атака была отбита, но белофинны еще продолжали вести огонь.
Четырнадцать раз менял позиции для своего пулемета шофер Койда! Благодаря необычайному чутью он избрал самый лучший в таких условиях способ — переходил с одного места на другое.
Когда Койда готовился в пятнадцатый раз переменить позицию, начали бить по врагу наши орудия и на помощь подошла пехота.
Койда доложил командиру об обстановке и сообщил, что белофинны отходят в сторону одного из наших подразделений.
— Койда, любой ценой свяжись с капитаном и предупреди! — сказал командир.
Задание было не из легких. Нужно было проскочить через цепь отступающих белофиннов и опередить их либо пойти в обход, лесом, по глубокому снегу.
Медлить нельзя было. Койда повторил приказание и огляделся. Вблизи стоял приземистый трактор-тягач «Комсомолец». Койда вскочил на трактор и крикнул водителю:
— А ну, давай жизни! — Взялся за пулемет и добавил — Давай побыстрее…
Водитель попался умелый и храбрый. Загрохотали гусеницы, и, пылью взметая снег, машина рванулась вперед. На ходу на трактор вскочил еще один боец с ручным пулеметом.
Водитель прибавил газ. Он вел машину напрямик — на холм, к большому дому, около которого суетились белофинны.
С тягача, мчавшегося в темноте со скоростью тридцати --">Книги схожие с «Шесть часов из жизни шофера Койда» по жанру, серии, автору или названию:
Елизавета Яковлевна Драбкина - История одного карандаша Жанр: Детская проза Год издания: 1974 Серия: Книга за книгой |
Сергей Тимофеевич Аксаков, Константин Дмитриевич Ушинский, Модест Николаевич Богданов и др. - Петькин заяц Жанр: Детская проза Год издания: 1973 Серия: Книга за книгой |
Автор неизвестен - Липунюшка Жанр: Сказки для детей Год издания: 1966 Серия: Книга за книгой |
Виктор Юзефович Драгунский - Красный шарик в синем небе Жанр: Детская проза Год издания: 1973 Серия: Книга за книгой |
Другие книги из серии «Книга за книгой»:
Сергей Тимофеевич Аксаков - Аленький цветочек Жанр: Сказки для детей Год издания: 1938 Серия: Книга за книгой |
Константин Георгиевич Паустовский - Летние дни Жанр: Детская проза Год издания: 1962 Серия: Книга за книгой |
Георгий Маркович Науменко - Золотые серпы Жанр: В пересказе, в лит. обработке Год издания: 1985 Серия: Книга за книгой |
Валерий Владимирович Медведев - Капитан Соври-голова Жанр: Детская проза Год издания: 1984 Серия: Книга за книгой |