Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская фантастика >> Ворон, колдунья и старая лестница

Зильфа Китли Снайдер - Ворон, колдунья и старая лестница

Ворон, колдунья и старая лестница
Книга - Ворон, колдунья и старая лестница.  Зильфа Китли Снайдер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ворон, колдунья и старая лестница
Зильфа Китли Снайдер

Жанр:

Детская фантастика, Детские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Астрель

Год издания:

ISBN:

978-5-271-45273-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ворон, колдунья и старая лестница"

Старый дом, в который переехала семья Стэнли, хранит множество секретов: спрятанные за диванами ниши, тёмные чуланы, резная деревянная лестница с безголовой статуей купидона… Но всё это перестаёт интересовать детей, когда у них появляется сводная сестра Аманда. Она одевается в чёрное, у неё куча книг по оккультизму и огромный ворон в клетке. А ещё она изучает искусство колдовства…
А вдруг Аманда — и вправду настоящая колдунья?
А особняк «Уэстерли» — дом с привидениями?
И куда же всё-таки делась голова купидона?
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: мистика,колдовство


Читаем онлайн "Ворон, колдунья и старая лестница" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Зильфа Китли Снайдер Ворон, колдунья и старая лестница

От автора

Вдохновение для книги «Безголовый купидон» я черпала из своих ранних воспоминаний и увлечений. В детстве я очень любила читать истории о старых домах, больших семьях и о привидениях — особенно такие, в которых, как выяснялось к концу повествования, привидения действительно существовали.

Потом, в конце 1960-х годов, я узнала о существовании феномена полтергейста. Я читала несколько заметок в газетах о полтергейсте и об исследованиях этой проблемы. Тогда я узнала, что явление полтергейста изучали во всем мире. Это не были зловещие, всемогущие духи зла, которых так любят изображать в голливудских фильмах. Полтергейсты всего лишь шумели и устраивали беспорядок в тех домах, где обитали подростки, удрученные каким-либо несчастьем. И вот однажды я встретила девочку, которая интересовалась всем, что хоть как-то могло показаться сверхъестественным. Разумеется, с помощью своих исследований она хотела насолить родителям. Так и возникла Аманда, ставшая героиней истории про купидона.

Прототипом Дэвида, от чьего имени ведется повествование, стал парнишка-пятиклассник, один из тех, у которых я преподавала. Этот молодой человек очень ответственно относился к своим младшим братьям и сестрам и в общении со всеми был не по возрасту серьезен и открыт.

Аманда, которая в моей книге изучает колдовство и мечтает стать ведьмой, является сводной сестрой Дэвида, недавно вошедшей в его семью. Ей двенадцать лет, и она не может смириться с разводом своих родителей, но еще больше она негодует по поводу второго брака матери, в результате которого ей приходится жить в новой семье с четырьмя детьми младше нее самой. Аманда — настоящий маленький оккультист: стремится исследовать все сверхъестественное, но пугается всякий раз, как только происходит что-нибудь, что она не в силах контролировать. Блэр, четырехлетний брат Дэвида, напротив, обладает той невинной магией, которая свойственна некоторым детям его возраста.

И Джени, самопровозглашенный гений семьи Стэнли, и Блэр навсегда останутся одними из самых моих любимых героев. Я получила настоящее удовольствие, когда писала эту книгу, и, судя по откликам читателей, книга им понравилась.

Зильфа Китли Снайдер

Глава 1

Впоследствии Дэвид часто задавался вопросом, как же так случилось, что он оказался на лестничной площадке рядом со статуей безголового купидона именно в тот момент, когда его мачеха решила съездить за Амандой.

То, что Молли собирается куда-то пойти, Дэвид понял, едва она появилась на ступеньках лестницы. На ее ногах красовались туфли, платье в кои-то веки не несло на себе следов краски, а руки были тщательно отмыты. Почти три недели назад ставшая его мачехой, Молли занималась живописью и дома обычно одевалась небрежно, как художница в мастерской.

— А, вот ты где, — сказала она, заметив Дэвида. — Съезжу заберу Аманду. Присмотришь за малышами, ладно? Пару минут назад они еще были на качелях во дворе.

Дэвид сказал, что присмотрит, и Молли, улыбнувшись ему, ушла.

Несколько минут мальчик не двигался с места, наслаждаясь гулкой тишиной особняка «Уэстерли», совершенно пустого, если не считать самого Дэвида. Он вдруг почувствовал — хотя еще ничего не произошло, — что лестничная площадка будто бы таит в себе что-то необычное, словно она — сердце огромного старого дома. А ещё она оказалась неплохим наблюдательным пунктом: отсюда прекрасно просматривались двери и коридоры обоих этажей.

Посидев на лестнице еще немного, Дэвид поднялся и вышел во двор, где играли его младшие сестры и брат. Он раскачивал их на качелях, пока не выбился из сил, а затем отвел наверх в дом, в комнату, которую делил со своим братом Блэром. Малыши достали игрушки и наконец-то угомонились.

Дэвид с книгой в руках растянулся на диване у окна, откуда была видна подъездная дорожка. Он читал, но то и дело отвлекался, высматривая машину Молли и размышляя о будущем — и об Аманде.

Аманда, двенадцатилетняя дочь Молли, до этого времени жила у своего отца. Но теперь, после того как ее мама вышла замуж за папу Дэвида, она должна была переехать к Молли и стать членом семьи Стэнли. Столь внезапное появление у него старшей сестры — самому Дэвиду было еще только одиннадцать, но до сих пор никто из детей никогда не оказывался старше него, — поневоле наводило на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.