Эдвард Игер - Волшебство наполовину
Название: | Волшебство наполовину | |
Автор: | Эдвард Игер | |
Жанр: | Детская фантастика, Детские приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Волшебство наполовину"
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.
Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.
Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину. О том, что случилось с ними дальше, вы узнаете из этой книги, ставшей классикой современной американской детской литературы.
Для среднего школьного возраста.
Читаем онлайн "Волшебство наполовину". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
В это утро, они, естественно, проснулись раньше обычного, и Джейн сразу же принялась за чтение и не останавливалась, пока не закончила последнюю страницу.
И когда она закончила книгу, воцарилось дружное молчание, но чуть погодя оно перестало быть дружным.
Нарушила его Марта, сказав то, о чем они все сейчас думали:
— Почему это с нами не бывает ничего такого?
— Потому что никаких чудес не существует. Они не настоящие, — сказал Марк как человек достаточно взрослый, чтобы быть в этом уверенным.
— Откуда ты знаешь? — сказала Катрин, которая была почти такой же взрослой, как Марк, но далеко не столь уверенной в чем бы то ни было.
— Они только в сказках.
— Но ведь это была не сказка. Там не было ни драконов, ни ведьм, ни бедных дровосеков, а такие же обычные дети, как мы.
Теперь они заговорили все сразу.
— Они не как мы. Мы ни разу не ходили в лес, по незнакомым дорогам, и нам не попадались замки.
— Мы ни разу не ездили на море и не встречали русалок и морских фей.
— И не ездили к нашему дяде, где есть волшебный сад.
— Вот если бы дети Несбит жили в таком же городе, как Лондон[3], и чтобы это было интересно, и чтобы им попадались всякие там чудеса и волшебные ковры! Просто тут ничего такого быть не может.
— Тут есть дом миссис Гудзон, — сказала Джейн. — Он немножко похож на замок.
— Тут есть сад мисс Кинг.
— Мы могли бы сделать вид, что…
Слова эти произнесла Марта, и все остальные повернулись к ней.
— Чучело!
— Балда!
Потому что, конечно, делать вид можно только тогда, когда ты не говоришь об этом вслух. Марта прекрасно знала это правило, но по молодости иногда забывала о нем. Так что Марк запустил в нее подушкой и то же самое сделали Джейн и Катрин, и все они устроили такой шум и гам, что проснулась их мама и явилась мисс Бик и начала командовать, и все, выражаясь поэтическим языком Катрин, превратилось в «молний сверк и грома грохот».
Двумя часами позже, когда завтрак был съеден, и мама ушла на работу, а посуда вымыта, вся четверка наконец вырвалась на свободу — на солнечный свет и свежий воздух. Погода была отличная, теплая — голубое небо и куча всяких возможностей впереди. Да и сам день начался хорошо — с того, что в выбоине на тротуаре сверкнуло что-то металлическое.
— Деньжата, — сказала Джейн и отправила десятицентовую монетку в свой карман, где позвякивала остальная еще нерастраченная наличность. У нее будет время подумать, на что ее истратить после утренних приключений.
Утренние приключения начались многообещающе. Дом миссис Гудзон выглядел точь-в-точь как «Заколдованный замок» — его окружала каменная стена, а посреди лужайки стояла железная собака. Но когда Марк забрался на клумбу с пионами и Джейн встала ему на плечи и подняла Марту к кухонному окну, то все, что Марта увидела, — так это как миссис Гудзон что-то размешивала в миске.
— Наверно, это глаз тритона или лапка лягушки, — предположила Катрин, но Марта сказала, что это больше похоже на пудинг из одного яйца.
А затем, когда один из черных муравьев, живущих на всех клумбах с пионами, укусил Марка, и тот уронил Джейн и Марту, которые попадали с криками, то ничего особенного не произошло, если не считать выскочившей миссис Гудзон, которая, как обычно, с метлой погналась за ними, крича, что она все расскажет их матери. Но это их не очень-то беспокоило, поскольку их мать говорила про миссис Гудзон, что люди, которые не умеют общаться с детьми, сами в этом виноваты, — в общем, ничего интересного.
Так что дети двинулись по улице дальше и заглянули в сад к мисс Кинг. Пчелы приятно жужжали вокруг цветущих коломбинов, а кроме того там были крупные --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
Книги схожие с «Волшебство наполовину» по жанру, серии, автору или названию:
Холли Вебб - Зефирное волшебство Жанр: Детская фантастика Год издания: 2021 Серия: Пушистая подруга |
Нонна Ананиева - Жандармский дворик Жанр: Детская фантастика Год издания: 2014 |
Дмитрий Миронов - Узники старого дома Жанр: Детская фантастика Год издания: 2013 |