Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1278, книга: Загадочный Чонрэй
автор: Юлия Андреевна Архарова

"Загадочный Чонрэй" Юлии Архаровой - это увлекательный детективный фэнтези, который переносит читателя в магическую школу, полную тайн и опасностей. Автор создал яркий мир и многогранных персонажей, которые мгновенно захватили мое воображение. Главный герой, Влад Чонрэй, молодой маг, оказывается в центре запутанного расследования, когда в его школе происходит серия загадочных убийств. Я обожаю, как автор умело переплетает магию, детектив и приключения. Каждая глава наполнена...

Диана Уинн Джонс - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89

ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89
Книга - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89.  Диана Уинн Джонс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89
Диана Уинн Джонс

Жанр:

Сказки для детей, Детские приключения

Изадано в серии:

Сборник, Детская библиотека (компиляция) #89

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89"

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.

В восемьдесят девятый том вошел сказочный цикл «Ходячий замок» английской писательницы Д. Джонс.

Для младшего и среднего школьного возраста.

Содержание:

Ходячий замок

Воздушный замок

Дом с характером



Читаем онлайн "ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА Том 89

Книгаго: ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89. Иллюстрация № 1

Диана ДЖОНС ХОДЯЧИЙ ЗАМОК (цикл)

Книгаго: ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89. Иллюстрация № 2

Ходячий замок (роман)

Книгаго: ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89. Иллюстрация № 3
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Глава 1

в которой Софи беседует со шляпками
В стране Ингарии, где взаправду существуют предметы вроде семимильных сапог и шапок-невидимок, родиться старшим из троих детей — изрядное невезение. Каждому понятно, что, если все трое отправятся на поиски счастья, именно тебя первого ждет провал — и провал самый что ни на есть сокрушительный.

Софи Хаттер была старшей из трех сестер. И ладно бы она родилась в семье бедного дровосека — это сулило бы хоть какую-то надежду на успех. Напротив, родители Софи были люди вполне обеспеченные и держали лавку дамских шляпок в процветающем городке под названием Маркет-Чиппинг. Правда, родная мама Софи умерла, когда малышке было два, а ее сестренке Летти — всего-то годик, и тогда отец женился на младшей продавщице, прехорошенькой блондинке по имени Фанни. Очень скоро Фанни родила третью сестру — Марту. Это должно было превратить Софи и Летти в Злых Старших Сестриц, — само собой, страшных дурнушек, — но на самом деле все три девочки выросли очень даже симпатичные, хотя никто не сомневался, что самой красивой была все-таки Летти. Фанни одинаково нежно относилась ко всем трем девочкам и не выделяла Марту ничем и никогда.

Мистер Хаттер гордился своими дочками и отправил их в лучшую школу в городе. Софи оказалась самой прилежной. Она очень много читала и довольно скоро выяснила, как мало у нее шансов на интересное будущее. Для Софи это стало большим разочарованием, однако и такой жизнью она была вполне довольна — приглядывала за сестренками и готовила Марту к достойной встрече счастливой судьбы: ведь она-то знала, что эта встреча непременно грядет. Поскольку Фанни постоянно была занята в лавке, Софи приходилось все время присматривать за младшими. А младшие частенько вопили друг на друга и даже таскали за волосы. Летти вовсе не собиралась мириться с грозящей ей неудачей — ведь было ясно, что и ее вслед за Софи ждет сокрушительный провал.

— Это нечестно! — кричала она. — Ну и что, что Марта — младшая? Разве она из-за этого лучше нас? Вот возьму и выйду за принца, тогда узнаете!

В ответ Марта раздраженно фыркала, что уж она-то совершенно точно сумеет несказанно разбогатеть, ни за кого не выходя. И Софи приходилось их растаскивать и чинить им платьица. С иголкой она управлялась очень ловко. Скоро она уже сама обшивала сестер. На прошлый Майский праздник, незадолго до начала нашей истории, Софи сшила для Летти темно-розовый наряд, про который Фанни сказала, что он прямо как из самого дорогого магазина в Кингсбери.

Примерно тогда же снова пошли разговоры про Болотную Ведьму. Рассказывали, будто Ведьма грозилась убить дочь короля, и будто король велел своему придворному магу, кудеснику Салиману, отправиться на Болота и разобраться с Ведьмой. И судя по всему, кудесник Салиман не то что с Ведьмой не разобрался, но и вовсе погиб от ее руки.


Книгаго: ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89. Иллюстрация № 4
Поэтому, когда через несколько месяцев на холмах близ Маркет-Чиппинга внезапно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.