Памела Линдон Трэверс - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 53
Название: | ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 53 | |
Автор: | Памела Линдон Трэверс | |
Жанр: | Сказки для детей | |
Изадано в серии: | Детская библиотека (компиляция) #53 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 53"
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.
В пятьдесят третий том вошла повесть-сказка английской детской писательницы П. Трэверс «Мэри Поппинс» о чудесной няне, которая появляется как добрая волшебница в семьях, где дети требуют её забот и внимания.Читаем онлайн "ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 53". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (80) »
С этими словами мистер Бэнкс высунул голову, в окно и посмотрел в сторону дома Адмирала Бума. Адмиральский дом стоял на углу. Это был самый большой дом в переулке, и весь переулок очень гордился им, потому что он выглядел точь-в-точь как корабль. Даже в палисаднике стояла мачта с флагом, а на крыше был позолоченный флюгер в виде подзорной трубы.
— Ага! — сказал мистер Бэнкс, поспешно убрав голову. — Адмиральский телескоп говорит, что ветер восточный. Я так и думал. То-то у меня кости ноют. Надо бы надеть два пальто.
И он рассеянно поцеловал жену в нос, помахал рукой детям и отправился в Сити.
Сити — это было такое место, куда мистер Бэнкс ходил каждый день — понятно, кроме воскресений и праздников, — и там он сидел с утра до вечера в большом кресле за большим столом и работал, или, как говорят у нас в Англии, делал деньги. И дети твёрдо, знали, что папа весь день без передышки трудится, вырезая шиллинги и пенсы и штампуя монетки в полкроны и трёхпенсовики. А по вечерам он приносил их домой в своём чёрном портфельчике. Иногда он давал монетку-другую Джейн и Майклу (в копилку), а уж если он не мог, то говорил: «Банк лопнул», и ребята понимали, что ничего не попишешь — значит, папа сегодня сделал слишком мало денег.
Ну вот, значит, мистер Бэнкс ушёл со своим чёрным портфелем, а миссис Бэнкс ушла в гостиную и сидела там весь день и писала в газеты просьбы прислать ей поскорей несколько нянек; а наверху, в детской, Джейн и Майкл глядели в окошко и старались угадать, кого же им пришлют. Они были рады, что няня Кэти ушла, потому что они её не очень любили. Она была старая и толстая, и от неё всегда неприятно пахло лекарствами. Кто бы ни пришёл, думали ребята, всё равно это будет лучше, чем няня Кэти, а может быть — и гораздо лучше.
Когда солнце уже собиралось закатиться за парк, пришли миссис Брилл и Элин — накормить старших ужином и выкупать Близнецов. А после ужина Джейн и Майкл опять уселись у окна, ожидая возвращения папы и слушая, как восточный ветер свистит в голых ветках вишен в переулке. Деревья так гнулись и вертелись под его порывами, что в сумерках могло показаться, будто они сошли с ума и стараются вырвать свои корни из земли.
— Вот он идёт! — вдруг сказал Майкл, показывая на тёмный силуэт, внезапно выросший перед калиткой.
Джейн вгляделась в темноту.
— Это не папа, — сказала она. — Это кто-то другой.
Тут силуэт, сгибаясь и пошатываясь под ударами ветра, открыл калитку, и дети увидели, что он принадлежит женщине. Одной рукой она придерживала шляпку, в другой тащила большую сумку.
И вдруг — Майкл и Джейн не поверили своим глазам, — едва женщина вошла в садик, она поднялась в воздух и полетела прямо к дому! Да, было похоже на то, что ветер сперва донёс её до калитки, подождал, пока она откроет, а потом принёс её прямо к парадной двери.
Весь дом так и задрожал, когда она приземлилась!
— Вот это да! — сказал Майкл.
— Пошли посмотрим, кто это! — сказала Джейн и, схватив Майкла за руку, потащила его через всю детскую на лестничную площадку — их любимый наблюдательный пункт, откуда было прекрасно видно всё, что происходит в прихожей.
И вот ребята увидели, что их мама выходит из гостиной, а незнакомка идёт за ней. Сверху были видны её гладкие, блестящие чёрные волосы. «Как у деревянной куклы», — шепнула Джейн. Незнакомка была худая, с большими руками и ногами и довольно маленькими, пронзительными синими глазами.
— Вы увидите, они очень послушные ребятки, — говорила ей миссис Бэнкс.
Майкл сильно двинул Джейн локтем под ребро.
— С ними не будет никаких хлопот, — продолжала миссис Бэнкс не очень уверенно, поскольку она сама не слишком верила в то, что говорила.
Ребятам показалось, что гостья фыркнула, словно и она не очень поверила.
— Ну, а рекомендации? — продолжала миссис Бэнкс.
— У меня --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (80) »
Книги схожие с «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 53» по жанру, серии, автору или названию:
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Байкала-озера сказки Том I разд.2 Жанр: Сказки для детей Год издания: 1988 Серия: Байкала-озера сказки (в 2-х томах) |
Диана Уинн Джонс - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89 Жанр: Сказки для детей Год издания: 2018 Серия: Сборник |
Памела Линдон Трэверс - Мэри Поппинс Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 |
Юрий Тихонович Воищев, Альберт Анатольевич Иванов - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 45 Жанр: Детская проза Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Другие книги из серии «Детская библиотека (компиляция)»:
Ирина Валерьяновна Карнаухова - Детская библиотека. Том 7 Жанр: Детская проза Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Александр Дюма - Детская библиотека. Том 22 Жанр: Детская проза Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Виталий Георгиевич Губарев - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 35 Жанр: Детская проза Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Герман Иванович Матвеев, Борис Львович Васильев - Детская библиотека. Том 84 Жанр: Советская детская литература Год издания: 2018 Серия: Антология детской литературы |