Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1010, книга: Счастливый человек Светка Иванова
автор: Валерий Сегаль

Валерий Сегал, один из выдающихся деятелей контркультуры, создал роман, отражающий дух эпохи конца 1960-х - начала 1970-х годов. «Счастливый человек Светка Иванова» - это трогательное и провокационное повествование о любви, свободе и поиске идентичности. Главная героиня, Светка Иванова, - молодая женщина, которая бросает вызов социальным нормам и отправляется в путешествие самопознания. В компании эксцентричных и неординарных персонажей она исследует границы сознания, экспериментирует с...

Арабские сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Книга - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия.   Арабские сказки  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Арабские сказки

Жанр:

Древневосточная литература, Народные сказки

Изадано в серии:

Коллекционное иллюстрированное издание

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

978-5-907120-74-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия"

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Начинается с первой ночи и кончается в половине третьей ночи

Начинается в половине третьей ночи и кончается посреди девятой

Начинается с половины девятой ночи и кончается в половине восемнадцатой

Начинается в половине восемнадцатой ночи и кончается в половине двадцать четвертой

Начинается с половины двадцать четвертой ночи и кончается на половине тридцать второй

Начинается с половины тридцать второй ночи и кончается на половине тридцать шестой

Начинается в середине тридцать шестой ночи и кончается в середине сорок четвертой

Начинается с половины сто семнадцатой ночи и кончается в половине сто тридцать седьмой

Начинается со сто пятьдесят третьей ночи и кончается сто шестьдесят девятой

Начинается со сто семидесятой ночи и кончается в половине двести сорок девятой

Начинается с половины двести сорок девятой ночи и кончается в половине двести шестьдесят девятой

Начинается с половины двести семьдесят первой ночи и кончается на двести восемьдесят пятой

Начинается с половины двести восемьдесят пятой ночи и кончается в половине двести девяносто четвертой

Начинается с половины двести девяносто девятой ночи и кончается в половине триста пятой

Начинается с половины триста пятой ночи и кончается в половине триста дсвяносто четвертой

Начинается с половины триста девяносто четвертой ночи и кончается на половине четыреста пятой

Начинается с половины четыреста пятой ночи и кончается в половине четыреста сорок пятой

Начинается с половины четыреста сорок пятой ночи и кончается в половине четыреста пятьдесят пятой

Начинается с половины четыреста пятьдесят пятой ночи и кончается в половине пятьсот тридцать седьмой

Начинается с половины пятьсот тридцать седьмой ночи и кончается в половине пятьсот шестьдесят шестой

Начинается с половины пятьсот шестьдесят шестой ночи и кончается в половине пятьсот семьдесят восьмой

Начинается с половины пятьсот семьдесят восьмой ночи и кончается в половине шестьсот двадцать четвертой

Начинается с половины семьсот пятьдесят шестой ночи и кончается в половине семьсот семьдесят восьмой

Начинается с половины семьсот семьдесят восьмой ночи и кончается в половине восемьсот тридцать первой

Начинается с половины восемьсот тридцать первой ночи и кончается в половине восемьсот сорок первой

Начинается с половины девятьсот тридцатой ночи и кончается в половине девятьсот сороковой

Начинается с половины девятьсот сорок первой ночи и кончается в половине девятьсот сорок шестой

Начинается с половины девятьсот пятьдесят второй ночи и кончается в половине девятьсот пятьдесят девятой ночи

Начинается с половины девятьсот восемьдесят девятой ночи и кончается на тысяча первой


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: мифология,арабский восток,сказки для взрослых,сказки народов мира,арабский мир,иллюстрированное издание

Читаем онлайн "Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

смеешься?» Он отвечал: «Я смеюсь над тем, что видел и слышал, но не могу рассказать, а если бы рассказал, то умер бы». Она сказала: «Ты должен рассказать мне о причине твоего смеха, если бы даже умер от этого». – «Я не могу рассказать, – сказал он: – страх перед смертью не дозволяет мне». – «Ты смеялся только надо мною», – сказала она и продолжала добиваться и мучить его до тех пор, пока он совсем не изморился. Таким образом, он собрал своих детей и послал за кадием[15] и свидетелями, чтобы написать завещание и потом, открыв жене тайну, умереть, так как он очень любил ее, тем более что она была дочерью его дяди и матерью его детей и он прожил с нею до ста двадцати лет. Собрав свою семью и своих соседей, он рассказал им свою историю и прибавил, что должен умереть, лишь только откроет свою тайну; после чего каждый из присутствующих обращался к ней со словами: «Именем Аллаха умоляем тебя, чтобы ты бросила это дело и не допускала умереть твоего мужа и отца твоих детей». Но она говорила: «Я не могу успокоиться, пока он не скажет мне, хотя бы от этого, ему пришлось умереть». Таким образом они перестали упрашивать ее, а купец оставил их и отправился в сарай, чтобы сделать омовение и затем, вернувшись, сообщить тайну и умереть.

У него были петух и пятьдесят кур, и была собака; и он услыхал, как собака обратилась к петуху и с упреком сказала ему: «И ты можешь быть весел, когда хозяин наши готовится к смерти?» – «Как так?» – спросил петух. И собака рассказала ему всю историю, в ответ на что петух вскричал: «Клянусь Аллахом, у нашего хозяина немного ума: у меня пятьдесят жен, да я одну утешу, другую побраню, а у него всего одна жена, и он не может сладить с нею. Отчего бы ему не взять несколько прутьев тутового дерева и, войдя к ней в комнату, не отхлестать ее до тех пор, пока она или не умрет, или не раскается? После этого она никогда не станет приставать к нему с расспросами». Купец, услыхав этот разговор собаки с петухом, одумался и решился побить жену.

– А теперь, – продолжал визирь, обращаясь к своей дочери Шахерезаде, – может быть, мне лучше поступить с тобой так, как купец поступил со своей женой?

– А что же он сделал? – спросила она.

– Он срезал нисколько прутьев тутового дерева и спрятал их в своей комнате, а затем сказал жене: «Пойдем к тебе в комнату, и я скажу тебе там тайну и, пока меня никто не видал, умру. А лишь только она вошла, он на ключи запер дверь и бил ее до тех пор, пока она не лишилась почти чувств и не закричала: «Я раскаиваюсь». Она целовала ему руки и ноги и вышла с ним из комнаты, и все присутствующие, и вся семья очень радовались, и они до самой смерти счастливо прожили вместе.

Дочь визиря, выслушав рассказ отца, сказала ему:

– А все-таки надо сделать по-моему.

Он приготовил ее и отправился к царю Шахрияру. А она стала учить сестру, сказав ей:

– Когда я уйду к царю, я пошлю звать тебя к себе, и когда ты придешь ко мне и выберешь подходящее время, скажи: «О, сестра моя, расскажи мне какую-нибудь историю, чтобы скоротать время». И я начну рассказывать тебе историю, которая, если угодно Богу, послужит средством освобождения.

Отец ее, визирь, повел ее к царю, который, увидав ее, обрадовался и сказал:

– Так ты привел мне то, что я желал?

– Да, – отвечал визирь.

Когда царь познакомился с ней, она заплакала.

– Что с тобою? – сказал он ей.

– О царь, – отвечала она, – у меня есть младшая сестра, и мне хотелось бы проститься с нею.

Царь послал за нею, и она пришла и, обняв сестру, села на край постели и, выждав удобную минуту, сказала:

– Ради Аллаха, о сестра моя, расскажи нам какую-нибудь историю, чтобы скоротать время.

– Охотно, – отвечала Шахерезада, – если добродетельный царь позволит мне.

А царь, услыхав эти слова и не чувствуя желания спать, был доволен возможностью послушать историю, и таким образом в первую ночь из тысячи одной ночи Шехерезада начала свои рассказы.

Глава первая

Начинается с первой ночи и кончается в половине третьей ночи

Купец и Шайтан

– Мне рассказывали, о счастливый царь, – сказала Шехерезада, – что жил на свете купец, обладавший крупным богатством. Купец этот вел крупную торговлю с окрестными государствами, и однажды он сел на лошадь и поехал в соседнюю страну собирать долги. Истомленный от зноя, он сел под деревом в саду и, засунув руку в мешок у своего седла, достал кусочек хлеба и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия» по жанру, серии, автору или названию:

Книга тысячи и одной ночи. Том 1..  Арабские сказки
- Книга тысячи и одной ночи. Том 1.

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1958

Серия: Книга тысячи и одной ночи

Другие книги из серии «Коллекционное иллюстрированное издание»:

Сокровища музея Андрея Рублёва. Дмитрий Михайлович Абрамов
- Сокровища музея Андрея Рублёва

Жанр: Публицистика

Год издания: 2020

Серия: Коллекционное иллюстрированное издание

Божественная комедия. Самая полная версия. Данте Алигьери
- Божественная комедия. Самая полная версия

Жанр: Поэзия

Год издания: 2022

Серия: Божественная комедия

Мертвые души. Поэма. Николай Васильевич Гоголь
- Мертвые души. Поэма

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2022

Серия: Коллекционное иллюстрированное издание

Все сказки Гауфа. Вильгельм Гауф
- Все сказки Гауфа

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2023

Серия: Коллекционное иллюстрированное издание