Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 835, книга: Дальний край
автор: Борис Константинович Зайцев

"Дальний край" - это великолепный роман, принадлежащий перу Бориса Зайцева, выдающегося представителя русской классической прозы. Это произведение предлагает читателю захватывающее путешествие в глубины души человека. Роман вращается вокруг группы русских иммигрантов, которые отправились в далекую Маньчжурию в поисках новой жизни. Каждый из персонажей несет свой собственный багаж прошлого, надежд и мечтаний. По мере того, как они путешествуют по незнакомой и суровой земле, перед...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гражданская война на Севере. Семён Борисович Борисов (Шерн)
- Гражданская война на Севере

Жанр: Военная история

Год издания: 1939

Серия: Библиотека красноармейца

Джеймс Барри - Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду.

Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду.
Книга - Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду..  Джеймс Барри  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду.
Джеймс Барри

Жанр:

Сказки для детей, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Питер Пэн, Дивовижні світи, Необыкновенные миры

Издательство:

Видавництво Старого Лева

Год издания:

ISBN:

978-966-2909-19-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду."

Питер Пен - вожак потерянных мальчиков, любимчик фей и смертельный враг Капитана Крюка - навсегда остается ребенком, чтобы однажды открыть для вас необычный остров Нетинебудет.

 Украинское издание © Издательство Старого Льва. 2015
 Серия "Дивовижні світи" (Необыкновенные миры) © Издательство Старого Льва. 2015
 Обложка, иллюстрации, оформление серии © Олена Левська. 2007

 Перевод с английского - Ирина Токмакова.



Читаем онлайн "Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду." (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
открыла миссис Дарлинг нечто, что чрезвычайно ее обеспокоило. В детской на полу обнаружились листья, которых там не было, когда дети ложились спать. Миссис Дарлинг безуспешно пыталась найти ключ к этой загадке, когда Венди произнесла со снисходительной улыбкой:

— Наверно, это опять Питер.

— О чем ты говоришь, Венди?

— Как только не стыдно не убрать за собой! — продолжала Венди со вздохом. Она была очень опрятной девочкой.

Венди объяснила самым будничным тоном, что, мол, Питер иногда появляется ночью в детской, и садится на краешек ее кровати, и играет на своих дудочках. Она при этом не просыпается, и неизвестно, откуда она об этом знает. Просто знает, и все.

— Что за нелепицу ты говоришь, солнышко! Как же можно войти в дом не постучавшись?

— По-моему, он является через окно.

— Но, родненькая, мы ведь живем на третьем этаже!

— А разве листья не валялись возле окна, мам? Совершенно верно. Листья были обнаружены как раз возле окна. Миссис Дарлинг растерялась. Венди говорила с такой уверенностью. Решительно не было никакой возможности объяснить ей, что все это она увидала во сне.

— Доченька, почему ты мне про это раньше не сказала? — воскликнула миссис Дарлинг.

— Я забыла, — ответила Венди беззаботно. Она торопилась к завтраку.

Может, это все-таки был сон? А как же тогда листья?

Миссис Дарлинг рассмотрела их внимательно. Это были высохшие листья. И миссис Дарлинг могла бы поклясться, что в Англии такие деревья не растут.

Она исползала весь пол со свечой в руке, стараясь обнаружить следы. Она на всякий случай поковыряла кочергой в каминной трубе и постучала по стенкам камина. Она спустила из окна спальни шнурок до самой земли, но никто по нему не влез.

Конечно, дочери все приснилось.

Но ей ничего не приснилось. Это выяснилось на следующий день вечером. Можно сказать, что с этого дня и начались приключения детей семьи Дарлингов.

Ребята уже улеглись спать. У Нэны был выходной, и миссис Дарлинг сама их выкупала, и уложила в постель, и спела песенку каждому. Пока они один за другим не отправились в страну сновидений.

Все выглядело таким уютным и таким надежным, что миссис Дарлинг улыбнулась своим недавним страхам. Она села с шитьем возле камина. В камине еще горел огонь. Детская была освещена тремя ночниками. Миссис Дарлинг неожиданно задремала над рубашкой, которую она шила для Майкла. Ей даже начал сниться сон. Ей привиделось, будто остров Нетинебудет подплыл совсем близко к дому и странный мальчик с этого острова явился к ним в дом. Она не встревожилась, потому что лицо его показалось ей знакомым. Ей снилось, что он слегка раздвинул завесу, которая скрывает остров Нетинебудет, и что Венди, и Джон, и Майкл по очереди заглядывают в щелку.

Сам по себе сон мог оказаться сущим пустяком. Но дело-то в том, что, пока он ей снился, окно в детской растворилось и мальчик, появившийся на подоконнике, соскочил на пол. За ним вслед в окно влетело какое-то странное пятнышко света величиной не больше вашего кулака. Это пятнышко, как живое, заметалось по комнате. Видимо, оно и разбудило миссис Дарлинг.

Вздрогнув, она проснулась, и сразу же увидела мальчика, и каким-то образом тотчас поняла, что это Питер Пэн. Между прочим, если бы мы с вами оказались в комнате, мы бы сразу увидели, что он чем-то очень напоминает ту самую загадочную ее улыбку, о которой мы говорили вначале.

В общем-то он был хорошеньким мальчиком, одетым в платье из сухих листьев и прозрачной смолы.

Его рот был полон жемчужных молочных зубов. Ни один еще не выпал. И это ее напугало. Как же так, ведь он был таким же ребенком с молочными зубами еще во времена ее детства!

Когда мальчик заметил, что в спальне взрослый человек, он сердито оскалил на нее все свои жемчужинки.


Глава вторая ТЕНЬ


Книгаго: Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду.. Иллюстрация № 3
Миссис Дарлинг вскрикнула, и в тот же момент открылась дверь и вошла Нэна, потому что ее выходной день кончился. Она зарычала и бросилась к мальчишке, который легким движением выпорхнул в окно. Миссис Дарлинг снова вскрикнула, на этот раз от страха, что он упадет и разобьется, и поскорее побежала вниз, чтобы поглядеть, что с ним случилось. Но его там не было. Она подняла голову. На небе она --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду.» по жанру, серии, автору или названию:

Питер Пен. Джеймс Мэтью Барри
- Питер Пен

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2019

Серия: Любимые писатели – детям

Другие книги из серии «Питер Пэн»:

Питер Пен. Джеймс Барри
- Питер Пен

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2001

Серия: Питер Пэн