Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказки американских писателей


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 868, книга: На серебряной планете
автор: Ежи Жулавский

"На Серебряной Планете" Ежи Жулавского - это захватывающий и провокационный научный-фантастический роман, исследующий глубокие темы экзистенциального отчуждения, свободы воли и последствий технологического прогресса. Действие романа происходит в далеком будущем, на планете под названием Лунарис, которая полностью преобразована технологиями. Общество Лунариса разделено на два класса: технократов, контролирующих технологии, и парий, живущих в нищете. Главный герой, Альфред Корвин,...

Рэй Дуглас Брэдбери , Генри Каттнер , Джон Чивер , Эдгар Аллан По , Марк Твен , Урсула Крёбер Ле Гуин , Ричард Бах , Фрэнсис Брет Гарт , Вашингтон Ирвинг , Джон Кольер , Элвин Брукс Уайт , Лаймен Фрэнк Баум , Джон Эрнст Стейнбек , Джеймс Гровер Тэрбер , Джон Эдмунд Гарднер , Натаниел Готорн , Хелен Юстис - Сказки американских писателей

Сказки американских писателей
Книга - Сказки американских писателей.  Рэй Дуглас Брэдбери , Генри Каттнер , Джон Чивер , Эдгар Аллан По , Марк Твен , Урсула Крёбер Ле Гуин , Ричард Бах , Фрэнсис Брет Гарт , Вашингтон Ирвинг , Джон Кольер , Элвин Брукс Уайт , Лаймен Фрэнк Баум , Джон Эрнст Стейнбек , Джеймс Гровер Тэрбер , Джон Эдмунд Гарднер , Натаниел Готорн , Хелен Юстис  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки американских писателей
Рэй Дуглас Брэдбери , Генри Каттнер , Джон Чивер , Эдгар Аллан По , Марк Твен , Урсула Крёбер Ле Гуин , Ричард Бах , Фрэнсис Брет Гарт , Вашингтон Ирвинг , Джон Кольер , Элвин Брукс Уайт , Лаймен Фрэнк Баум , Джон Эрнст Стейнбек , Джеймс Гровер Тэрбер , Джон Эдмунд Гарднер , Натаниел Готорн , Хелен Юстис

Жанр:

Сказки для детей, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Сказки иностранных писателей, Антология детской литературы #1992

Издательство:

Лениздат

Год издания:

ISBN:

5-289-00955-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки американских писателей"

Сборник продолжает серию литературных сказок писателей разных стран. В сборник сказок американских писателей включены произведения, ранее переводившиеся на русский язык, а также новые переводы. Среди авторов — В. Ирвинг, Н. Готорн, Марк Твен, Д. Стейнбек, Л. Баум, Р. Брэдбери и др.

Читаем онлайн "Сказки американских писателей". [Страница - 6]

новыми педагогическими и просветительными идеями. Будучи писателем, он, естественно, искал пути литературной реализации этих идей и довольно быстро пришел к сочинению детских сказок, имеющих, впрочем, одно существенное отличие: содержание их преследовало не просто воспитательную цель, но также цель просветительную и образовательную. Готорн не мог бы никогда назвать, подобно Киплингу, сборник сказок «Сказки просто так». Первая книга его сочинений в этом жанре («Дедушкино кресло»-1841) представляла собой «сказочную историю» штата Массачусетс, написанную специально для детей. Содержание двух других («Книга чудес»-1852 и «Тэнглвудские истории»-1853) составили «мифологические сказки».

Готорн видел свою задачу в том, чтобы приобщать маленьких американцев к европейской культуре, обращаясь прежде всего к её истокам, то есть к античной мифологии. Неверно было бы видеть в его сказках простое переложение мифов, как это сделал в своё время Н. Г. Чернышевский, вменивший Готорну в вину искажение смысла и духа античных подлинников. Готорн писал сказки, причем именно американские сказки для американских детей середины XIX века. Сказка «Пигмеи», включенная в настоящий сборник, позволяет без труда увидеть «конструкцию» такого рода сочинений. Писатель взял широко известный сюжет из серии греческих мифов о подвигах Геракла [2] и подверг его двойной трансформации. С одной стороны, он приблизил его к читателям посредством «одомашнивания»- в повествовании возникают названия, имена, реалии, связанные с жизнью маленького американского поселка (Линокс) [3] в штате Массачусетс, равно как и с детской аудиторией, к которой обращена сказка. Текст пестрит столь немифологическими понятиями, как «беличья клетка», «кукольный дом Барвинка», «конторка», «восковые фигуры», «шпиль собора» и т. п. С другой — Готорн вводит в повествование дополнительные мотивы, сближающие античный миф с широко известными шедеврами англоязычной литературы. Читая эпизоды, касающиеся взаимоотношений Антея с племенем пигмеев, кто не вспомнит свифтовское «Путешествие Гулливера в страну лилипутов»! Если учесть, что соотечественники Готорна считали себя законными наследниками английской классической литературы, то станет ясно, что писатель осуществлял своеобразное включение античного мифа в национальную культурную традицию, делал его «своим» и конечно же более близким и доступным детскому читательскому сознанию.

Сказки, входящие в третью группу, не образуют самостоятельного цикла, но разбросаны по различным книгам рассказов Готорна. С точки зрения сюжетного развития, образной системы, стилистики повествования они мало походят друг на друга. Объединяет их лишь то, что в основе каждой лежит идеологический конфликт, взятый в социально-философском или эстетическом аспекте, спор о ценностях бытия. В настоящем сборнике эту группу представляют два сочинения — «Хохолок» и «Снегурочка», содержание которых по сей день вызывает споры среди историков американской литературы.

«Хохолок» относится к числу наиболее интересных сказок Готорна, хотя философская проблема, подвергнутая здесь автором художественному исследованию, не обладала особенной новизной или оригинальностью. Речь идет о соотношении явления и сущности, внешнего облика и внутреннего содержания, видимости и реальности, то есть о вещах, размышление о которых было непременным атрибутом романтического сознания, будь то в философии, искусстве, эстетике или историографии. Исследователи творчества Готорна указывают на сочинения Людвига Тика, на «философию одежды» Карлейля и даже на некие индейские легенды как на вероятные источники центральной идеи «Хохолка». Можно было бы указать на множество других, не менее вероятных источников. Идея «носилась в воздухе», и Готорн мог почерпнуть её где угодно. Интерес и обаяние сказки не в самой идее, а в способе её художественной реализации. Автор ведет читателя в мир отчасти реальный, отчасти фантастический, где обитают ведьмы Новой Англии, в том числе и матушка Ригби, которой доступно и христианское ведовство, и языческое шаманство. Здесь и происходит превращение огородного пугала в «джентльмена», светского человека, «вхожего в высшие круги», и т. д. Готорн рассказывает эту историю совершенно серьезно, как быль и в то же время как сказку, неоднократно слышанную в детстве. На всё это наслаивается ироническая интонация человека, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.