Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Тандо


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1651, книга: Хроники дальних дорог
автор: Иар Эльтеррус

"Хроники дальних дорог" Иара Эльтерруса — это эпическое повествование, которое увлекает читателей в путешествие по опасным и захватывающим мирам. Эта книга представляет собой идеальное сочетание динамичных боевых сцен, интригующих персонажей и проработанного мира. История разворачивается вокруг отряда доблестных воинов, отправившихся на поиски похищенного артефакта. Их путь лежит через неизведанные земли, населенные грозными существами и скрывающими древние секреты. По мере...

Юлия Знаменская - Тандо

Тандо
Книга - Тандо.  Юлия Знаменская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тандо
Юлия Знаменская

Жанр:

Сказки для детей, Детская литература: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тандо"

Добрая сказка о слоненке и его друзьях. Учит видеть невидимое: счастье в своей жизни, горе в жизни других и выходы из безысходности! В помощь маме для чтения дочкам и сыночкам на ночь.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,семейное чтение,сказки-притчи,дружба и верность

Читаем онлайн "Тандо". [Страница - 3]

деле лучики солнца разговаривать не умеют! – громким шепотом бросился спорить Минька.

– Умеют лучики лазговаливать, – сказал Тошка, – я тоже с лучиком одним лазговаливал.

Все дружно засмеялись. Мама поднялась с кресла, по очереди поцеловала всех своих шалунишек и ушла. Сон победил утомленных за день героев.

Следующий день пролетел незаметно, потому что было много дел, игр и приключений. Мама приготовила аппетитный пирог с яблоками, а папа пришел пораньше с работы, чтобы поиграть с детьми в футбол. Уставшие и счастливые, мальчишки спешили улечься по кроватям, чтобы узнать, что же там было дальше со слоненком Тандо.

Мама снова села в любимое кресло и начала рассказывать…

ЧАСТЬ 2. Слоненок научился делиться счастьем.

Слоненок Тандо рассказал маме слонихе про лучик солнца. И слониха сказала:

– Вот видишь, Тандо, ты теперь знаешь, как ты счастлив! Но счастье может тебя покинуть, если ты не будешь им делиться.

– Как же я буду делиться счастьем?! Ведь тогда его станет у меня меньше! – расстроился слоненок.

– А ты попробуй, – улыбнувшись, сказала мама слониха.

– А с кем можно делиться счастьем? – спросил Тандо.

– С другом, конечно!

Слоненок Тандо ушел гулять по джунглям. Он не мог понять, куда денется счастье, если им не делиться. И еще он не знал, где взять друга, которому нужно подарить кусочек этого загадочного сокровища.

Тандо гулял по залитым солнцем джунглям и пел веселую песенку. Ему было хорошо от счастья, и песенка сама собой вырывалась из сердца:

«Хобот бархатистый, как труба гудит,

Это сердце Тандо радостью горит!

Счастьем поделиться хочет добрый слон,

Друга ищет Тандо. Где же, где же он?!»

Вдруг Тандо увидел большую красивую бабочку. Она сидела на цветке и шевелила шелковистыми крыльями. Сложный узор на крыльях завораживал всех, кто на нее смотрел. Слоненок остановился в нерешительности. Ему хотелось что-нибудь сказать бабочке, но он боялся, вдруг его голос покажется красавице-бабочке грубым, а хобот смешным. Она ведь так восхитительна, и никто не может с ней сравниться. «Нет, другом ей я стать не смогу,» – подумал Тандо и прошел мимо.

Побежал он дальше и снова запел свою песню:

«Хобот бархатистый, как труба гудит,

Это сердце Тандо радостью горит!

Счастьем поделиться хочет добрый слон,

Друга ищет Тандо. Где же, где же он?!»

Вдруг Тандо увидел на дереве длинного пятнистого удава. Тот задумчиво висел на ветвях и не шевелился. Слоненок испугался, что удав слишком серьезный и важный. Ему хотелось поздороваться с удавом и поговорить, но Тандо испугался – ведь удав поймет, какой слоненок еще маленький и глупенький. «Он только посмеется надо мной. Нет, другом ему я стать не смогу», – подумал Тандо и прошел мимо удава осторожно, чтобы случайно его не потревожить.

Побежал Тандо дальше, и снова веселая песенка лилась из его сердца:

«Хобот бархатистый, как труба гудит,

Это сердце Тандо радостью горит!

Счастьем поделиться хочет добрый слон,

Друга ищет Тандо. Где же, где же он?!»

Неожиданно мимо него кто-то стремительно пронесся, словно ураган. Тандо остановился и увидел грациозного тонконогого оленя, гордо вытянувшего шею. Слоненку захотелось познакомиться, но он снова испугался. «Олень быстро бегает, я так не умею. Он только посмеется надо мной, какой я увалень. Нет. Я не смогу стать ему другом». Тонконогий бегун словно подслушал мысли слоненка: как только Тандо это подумал, зверь сорвался с места и скрылся в зарослях.

Тандо горько заплакал. Положение у него было безвыходным. Друзей найти не получилось. Счастье вот-вот исчезнет, потому что он ни с кем не поделился. Да и как оторвать от счастья кусочек?! Оно же невидимое! До него нельзя дотронуться, и его невозможно увидеть.

Отправился Тандо домой. Песенку петь уже не хотелось. Шел он и грустил. И вдруг на его бархатистый хобот села красавица-бабочка и сказала:

– Спасибо тебе, слоненок! Я слышала твою песню. Ты так ее весело пел, что мне стало от нее тепло и светло! Ты поделился своим счастьем. Спасибо. Давай с тобой дружить? Меня зовут Геликония.

Тандо очень обрадовался – наконец-то у него появился настоящий друг! Он сказал бабочке:

– Очень приятно! А меня зовут Тандо. Тандо означает «танец дождя».

Бабочка улыбнулась! Ей было интересно дружить с таким милым и добрым слоником!

Геликония и Тандо отправились гулять вместе, рассказывая друг другу по дороге обо всем на свете.

Вдруг кто-то окликнул --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.