Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Рассказы и сказки для детей


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1095, книга: 10:07:24
автор: Терри Биссон

Социально-философская фантастика В "10:07:24" Терри Биссон мастерски сплетает интригующие научные концепции и глубокие философские размышления, создавая запоминающийся и наводящий на размышления роман. История начинается со странного явления: ровно в 10:07:24 каждое утро происходит необъяснимая пауза на 11 секунд. Эта аномалия захватывает мир, заставляя людей задуматься о природе времени, реальности и их собственном существовании. Биссон создает яркий и достоверный мир с...

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк - Рассказы и сказки для детей

1895 Рассказы и сказки для детей
Книга - Рассказы и сказки для детей.  Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рассказы и сказки для детей
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк

Жанр:

Сказки для детей, Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рассказы и сказки для детей"

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4456421

Читаем онлайн "Рассказы и сказки для детей". [Страница - 2]

и прикрѣпилъ его къ самому крѣп­
кому столбу ограды. Скворешникъ былъ отличный:
доски были пригнаны плотно, на верху желѣзная
крыша, а сбоку прикрѣплена сухая березовая вѣтка,
на которой такъ удобно было отдыхать. У малень­
каго круглаго оконца, черезъ которое можно было
влетѣть въ скворешникъ, устроена была деревянная
полочка,— тоже не дурно отдохнуть.
— Живо, старуха, собирайся! — крикнулъ старый

— 5 —
Воробей. — Вѣдь есть нахалы, которые сейчасъ готовы
захватить чужой домъ... Тѣ же скворцы прилетятъ.
— А если насъ оттуда выгонятъ? — замѣтила Во­
робьиха. —Старое свое гнѣздо разоримъ, кто­нибудь
его заиметь, а сами и останемся ни причемъ... Да и
хозяинъ про скворцовъ говорилъ.
— Ахъ, глупая: это онъ пошутилъ.
Не успѣлъ хозяинъ отойти отъ скворешника, чтобы
полюбоваться своей работой издали, какъ старый Во­
робей уже былъ на желѣзной кровелькѣ. Весело чи­
ликнувъ, онъ быстро юркнулъвъ оконце, только хвос­
та къ мелькнулъ.
— Эге, да тутъ совсѣмъ отлично! —думалъ вслухъ
старый Воробей, запутавшись въ
хлопьяхъ кудели. — То­то моей ста­
рухѣ тепло будетъ, да и ребятиш­
камъ тоже... Не дуетъ ни откуда,
дождемъ не мочитъ, и, главное,
самъ хозяинъ. Не дурно... А зи­
мой здѣсь умирать не надо.
Выбравшись на самую верхушку
скворешника, старый Воробей ве­
село распустилъ всѣ перышки,
повернулся на всѣ стороны и крик­
нулъ:
— Это я, братцы! милости про­
симъ къ намъ на новоселье...
— Ахъ разбойникъ! — обругалъ
его хозяинъ снизу. —Ужъ успѣлъ
забраться. Погоди, братъ, вотъ
прилетятъ скворцы, они тебѣ зададутъ...
Маленькій Сережка былъ ужасно огорченъ, что въ
скворешникѣ поселился самый обыкновенный воробей.
— Ты каждое утро смотри, —училъ его отецъ. — На­
дняхъ должны прилетѣть наши скворцы.

— 6 —

— Вудетъ шутить, хозяинъ! —кричалъ старый Во­
робей сверху. —Меня­то не проведешь... А скворцамъ
мы и сами зададимъ жару­пару!..

II.
ТАРЫЙ Воробей расположился въ
скворешникѣ по домашнему, какъ
и слѣдуетъ семейной птицѣ. Изъ
стараго гнѣзда былъ перетащенъ
пухъ и все, что только можно было
утащить.
— А теперь пусть въ немъ живутъ
племянники, —рѣшилъ старый Воро­
бей со свойственнымъ ему великодушіемъ. —
Я всегда готовъ отдать родственникамъ по­
сдѣднее... Пусть живутъ да меня, старика,
добромъ поминаютъ.
— Тоже расщедрился! — смѣялись другіе
воробьи. — Подарилъ племянникамъ какую­
то щель... Вотъ ужо посмотримъ, какъ са­
мого погонятъ изъ скворешника, такъ куда
тогда дѣнется?
Все это говорилось, конечно, изъ зависти, и ста­
рый Воробей только посмѣивался: пусть ихъ пого­
ворятъ. О, это былъ опытный старый воробей, вй­
давшій виды... Сидя въ своемъ тепломъ гнѣздѣ, теперь
онъ съ удовольствіемъ вспоминалъ о разныхъ неуда­
чахъ своей жизни. Разъ чуть не сгорѣлъ, забравшись

— 7 —

погрѣться въ трубу, въ другой чуть не утонулъ,
потомъ замерзалъ, яотомъ совсѣмъ было попался въ
бархатныя лапки стараго плута Васьки и чуть живой
вырвался,— э, да мало­ли невзгодъ и горя онъ пере­
несъ!..
— Пора и отдохнуть, — разсуждалъ онъ громко,
взобравшись на крышу своего новаго домика. —Я—
заслуженный воробей... Молодые­то пусть поучатся,
какъ нужно на свѣтѣ жить.
Какъ ни смѣшно было нахальство стараго Воробья,
но къ нему всѣ привыкли и даже стали вѣрить, что,
действительно, скворешникъ поставленъ именно для
стараго Воробья. Теперь всѣ ждали только того рѣ­
шительнаго дня, когда прилетятъ скворцы, — что­то
тогда будетъ дѣлать старикъ, забравіпійся въ чужое
гнѣздо?
— Что такое скворцы?— разсуждалъ вслухъ старый
Воробей. —Глупая птица, которая неизвѣстно, зачѣмъ
перелетаетъ съ одного мѣста на другое. Вотъ нашъ
Пѣтухъ тоже неуменъ, но зато и сидитъ дома; а по­
томъ изъ него сварятъ супъ... Я хочу сказать, что
глупый Пѣтухъ хоть на супъ годенъ, а скворцы ни­
куда: прилетятъ, какъ шальные, вертятся, стреко­
чутъ... ТьФу! Смотрѣть непріятно.
— Скворцы поютъ... —замѣтилъ Волчокъ, которому
порядочно­таки надоѣло слушать эту воробьиную бол­
товню.—А ты только умѣешь воровать.
— Поютъ? Это называется пѣтьѴ —изумился старый
Воробей.— Ха­ха... Нѣтъ, ужъ извините, господа, про
себя говорить не хорошо, а между тѣмъ я долженъ
сказать, что если кто дѣйствительно поетъ, такъ это
я... да! И я постоянно пою, съ утра до ночи, пою
цѣлую жизнь... Вотъ --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.