Шарль Перро , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Левитье де Виллодон , Мари-Катрин д'Онуа , Ника Георгиевна Гольц (иллюстратор) - Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями
1986] [худ. Н. ГольцНазвание: | Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями | |
Автор: | Шарль Перро , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Левитье де Виллодон , Мари-Катрин д'Онуа , Ника Георгиевна Гольц (иллюстратор) | |
Жанр: | Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детской литературы #1986 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1986 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
«КРАСНАЯ ШАПОЧКА»
«СИНЯЯ БОРОДА»
«ГОСПОДИН КОТ, ИЛИ КОТ В САПОГАХ»
«ЗОЛУШКА,
ИЛИ ТУФЕЛЬКА, ОТОРОЧЕННАЯ МЕХОМ»
«РИКЕ С ХОХОЛКОМ»
«МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК»
«ГРИЗЕЛЬДА»
«ОСЛИНАЯ ШКУРА»
«СМЫШЛЕНАЯ ПРИНЦЕССА,
ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ВОСТРУШКИ»
«КРАСАВИЦА ЗОЛОТЫЕ КУДРИ»
«ЛЕСНАЯ ЛАНЬ»
«ГОЛУБАЯ ПТИЦА»
84.4 Фр
П 27
Переводы с французского
С. Б о б р о в а ,
А. Ф е д о р о в а и Л. У с п е н с к о г о
Под редакцией
Послесловие
Иллюстрации
А. А н д р e с
Н. А н д р е е в а
H. Г о л ь ц
84.4 Фр
Издательство «Правда». 1986 г. Иллюстрации.
ОТ РЕДАКЦИИ
В этой книге читатель найдет знаменитые сказки в стихах и
прозе Шарля Перро и — как приложение к ним — сказки трех других
французских авторов XVII—XVIII вв., писательниц Мари-Жанны
Ларитье де Виллодон, Мари-Катерины д'Онуа и Жанны-Мари Лепренс де Бомон. Произведения этих авторов именно в таком сочетании
уже однажды появлялись по-русски — в книге: Шарль Перро. Сказки.
Изд-во «Academia». M., 1936.
Наше издание по составу помещаемых в нем сказок повторяет
этот сборник. По выбору же переводов оно частично отличается от
него. Сказки Перро даются в переводах Л. В. Успенского (стихи) и
А. В. Федорова (проза), впервые выпущенных издательством «Худо
жественная литература» тоже в 1936 году и впоследствии переизда
вавшихся; редакция остановилась на них, считая их стилистически
более близкими к манере Перро. Стихотворная повесть Перро
«Гризельда» сохранена в переводе С. П. Боброва, и сказки других
авторов, вошедшие в приложение, печатаются также в его переводах.
Редактура текстов осуществлена А. Л. Андрес.
В качестве послесловия воспроизводится статья «Сказки Пер
ро», написанная для издания «Academia» проф. Н. П. Андреевым
(1892—1942; погиб в Ленинграде во время блокады). Этот выдающий
ся исследователь фольклора много занимался вопросом о соотноше
нии устного творчества и, в частности, сказок с литературой. Статья
содержит богатый и ценный фактический материал о связях сказок
Перро и его продолжателей с эпохой их возникновения, с предше
ствующей фольклорной и литературной традицией. Цитаты, приво
димые в статье из текста сказок, даны в точном соответствии с текстом
печатаемых переводов.
5
У некоторых читателей бытует представление, будто сказки
Перро предназначены для детей или годятся для детского чтения.
Нет, в своем подлинном, неадаптированном виде (т. е. так, как они
даются в нашей книге) они для этой цели не подходят: слишком много
в них скепсиса, порой невеселой иронии и немало разных ситуаций,
противопоказанных юному читателю (стоит хотя бы указать на начало
злоключений Ослиной Шкуры, на карьеру Мальчика с пальчик при
королевском дворе и некоторое другое). Другими словами: книга
рассчитана на взрослого читателя. Если же иным родителям или
воспитателям это соображение покажется неубедительным, остается
все же посоветовать им, прежде чем давать эту книгу детям, самим
внимательно вчитаться в нее.
Прием, который публика оказывала сочинениям, составившим
это собрание, по мере того, как она получала их по отдельности,
служит некоторым ручательством, что они не произведут на нее
невыгодного впечатления, когда появятся все вместе. Правда, некото
рые лица, притязающие на глубокомыслие и достаточно проницатель
ные, чтобы увидеть в них только сказки, написанные ради забавы и
посвященные предметам не слишком значительным, отнеслись к ним с
презрением; но к нашему удовлетворению, оказалось, что люди,
наделенные хорошим вкусом, судят о них иначе.
Они-то с удовольствием отметили, что эти безделки вовсе не
безделки, а заключают в себе полезную мораль и что игривый склад
повествования был выбран только затем, чтобы они действовали на
ум читателя с большей приятностью, вместе и поучая и развлекая.
Этого должно было бы быть довольно для меня, чтобы не опасаться
упрека, будто я искал легкомысленной забавы. Но коль скоро я имею
дело с людьми, которые примут не всякий довод и которых сможет
убедить только пример и авторитет древних, то я успокою их и на
этот счет.
Милетские предания, столь знаменитые у греков и восхищавшие
собой Афины и Рим, были такого же свойства, что и рассказы,
вошедшие в это собрание. История об Эфесской Матроне такова же в
своем существе, как и история о Гризельде; и та и другая — --">
«СИНЯЯ БОРОДА»
«ГОСПОДИН КОТ, ИЛИ КОТ В САПОГАХ»
«ЗОЛУШКА,
ИЛИ ТУФЕЛЬКА, ОТОРОЧЕННАЯ МЕХОМ»
«РИКЕ С ХОХОЛКОМ»
«МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК»
«ГРИЗЕЛЬДА»
«ОСЛИНАЯ ШКУРА»
«СМЫШЛЕНАЯ ПРИНЦЕССА,
ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ВОСТРУШКИ»
«КРАСАВИЦА ЗОЛОТЫЕ КУДРИ»
«ЛЕСНАЯ ЛАНЬ»
«ГОЛУБАЯ ПТИЦА»
84.4 Фр
П 27
Переводы с французского
С. Б о б р о в а ,
А. Ф е д о р о в а и Л. У с п е н с к о г о
Под редакцией
Послесловие
Иллюстрации
А. А н д р e с
Н. А н д р е е в а
H. Г о л ь ц
84.4 Фр
Издательство «Правда». 1986 г. Иллюстрации.
ОТ РЕДАКЦИИ
В этой книге читатель найдет знаменитые сказки в стихах и
прозе Шарля Перро и — как приложение к ним — сказки трех других
французских авторов XVII—XVIII вв., писательниц Мари-Жанны
Ларитье де Виллодон, Мари-Катерины д'Онуа и Жанны-Мари Лепренс де Бомон. Произведения этих авторов именно в таком сочетании
уже однажды появлялись по-русски — в книге: Шарль Перро. Сказки.
Изд-во «Academia». M., 1936.
Наше издание по составу помещаемых в нем сказок повторяет
этот сборник. По выбору же переводов оно частично отличается от
него. Сказки Перро даются в переводах Л. В. Успенского (стихи) и
А. В. Федорова (проза), впервые выпущенных издательством «Худо
жественная литература» тоже в 1936 году и впоследствии переизда
вавшихся; редакция остановилась на них, считая их стилистически
более близкими к манере Перро. Стихотворная повесть Перро
«Гризельда» сохранена в переводе С. П. Боброва, и сказки других
авторов, вошедшие в приложение, печатаются также в его переводах.
Редактура текстов осуществлена А. Л. Андрес.
В качестве послесловия воспроизводится статья «Сказки Пер
ро», написанная для издания «Academia» проф. Н. П. Андреевым
(1892—1942; погиб в Ленинграде во время блокады). Этот выдающий
ся исследователь фольклора много занимался вопросом о соотноше
нии устного творчества и, в частности, сказок с литературой. Статья
содержит богатый и ценный фактический материал о связях сказок
Перро и его продолжателей с эпохой их возникновения, с предше
ствующей фольклорной и литературной традицией. Цитаты, приво
димые в статье из текста сказок, даны в точном соответствии с текстом
печатаемых переводов.
5
У некоторых читателей бытует представление, будто сказки
Перро предназначены для детей или годятся для детского чтения.
Нет, в своем подлинном, неадаптированном виде (т. е. так, как они
даются в нашей книге) они для этой цели не подходят: слишком много
в них скепсиса, порой невеселой иронии и немало разных ситуаций,
противопоказанных юному читателю (стоит хотя бы указать на начало
злоключений Ослиной Шкуры, на карьеру Мальчика с пальчик при
королевском дворе и некоторое другое). Другими словами: книга
рассчитана на взрослого читателя. Если же иным родителям или
воспитателям это соображение покажется неубедительным, остается
все же посоветовать им, прежде чем давать эту книгу детям, самим
внимательно вчитаться в нее.
Прием, который публика оказывала сочинениям, составившим
это собрание, по мере того, как она получала их по отдельности,
служит некоторым ручательством, что они не произведут на нее
невыгодного впечатления, когда появятся все вместе. Правда, некото
рые лица, притязающие на глубокомыслие и достаточно проницатель
ные, чтобы увидеть в них только сказки, написанные ради забавы и
посвященные предметам не слишком значительным, отнеслись к ним с
презрением; но к нашему удовлетворению, оказалось, что люди,
наделенные хорошим вкусом, судят о них иначе.
Они-то с удовольствием отметили, что эти безделки вовсе не
безделки, а заключают в себе полезную мораль и что игривый склад
повествования был выбран только затем, чтобы они действовали на
ум читателя с большей приятностью, вместе и поучая и развлекая.
Этого должно было бы быть довольно для меня, чтобы не опасаться
упрека, будто я искал легкомысленной забавы. Но коль скоро я имею
дело с людьми, которые примут не всякий довод и которых сможет
убедить только пример и авторитет древних, то я успокою их и на
этот счет.
Милетские предания, столь знаменитые у греков и восхищавшие
собой Афины и Рим, были такого же свойства, что и рассказы,
вошедшие в это собрание. История об Эфесской Матроне такова же в
своем существе, как и история о Гризельде; и та и другая — --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» по жанру, серии, автору или названию:
Дейзи Медоус - Оленёнок Дейзи, или Волшебное копытце Жанр: Детская проза Год издания: 2019 Серия: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах |
Алексей Николаевич Толстой - Золотой ключик, или Приключения Буратино Жанр: Сказки для детей Серия: Буратино |
Шарль Перро, Беатрис Элен Поттер - Красная Шапочка Жанр: Сказки для детей Год издания: 2020 Серия: Красная шапочка (версии) |
Анна Валенберг, Сирус Гранер - Волшебные сказки Швеции Жанр: Сказки для детей Год издания: 2013 Серия: Любимые книги детства |
Другие книги из серии «Антология детской литературы»:
Ранран Мацукура, Сампу Сугияма, Гонсуй Икэниси и др. - Японская классическая поэзия хокку Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2015 Серия: Классика в школе |
Дмитрий Васильевич Григорович, Максим Горький, Александр Иванович Куприн - Гуттаперчевый мальчик. Рассказы русских писателей для детей Жанр: Детская проза Год издания: 2017 Серия: Антология детской литературы |
Коллектив авторов - Тишина на задней парте! Жанр: Детская проза Год издания: 2021 Серия: Антология детской литературы |
Александр Сергеевич Пушкин, Виктор Юзефович Драгунский, Валентин Дмитриевич Берестов и др. - Новогодний подарок. Стихи, рассказы, сказки Жанр: Сказки для детей Серия: Антология детской литературы |