Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказка о Гаде Безликом


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 759, книга: Отец и мать
автор: Александр Сергеевич Донских

Читали. Действительно здорово. Стиль шикарный и ответственный, тянет язык дочитывать все фразы. В языке скрыты смыслы и ходы. Семья, общество, Россия старая и молодая, смысл жизни... много что развёрнуто здорово и ответственно. Согласны, надо читать!

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ирина Ивановна Чумаченко - Сказка о Гаде Безликом

Сказка о Гаде Безликом
Книга - Сказка о Гаде Безликом.  Ирина Ивановна Чумаченко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказка о Гаде Безликом
Ирина Ивановна Чумаченко

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказка о Гаде Безликом"

Дорогой читатель! Испокон веков сказки рассказывали и сочиняли. Они волновали воображение, вдохновляли и учили. Предлагаю Вашему вниманию сказку о Гаде Безликом с необычным сюжетом и новыми героями. Почти два года я занималась созданием этой сказки. Какая она получилась — судить Вам.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,современная русская поэзия,сказка,волшебные сказки


Читаем онлайн "Сказка о Гаде Безликом". Главная страница.

Ирина Чумаченко Сказка о Гаде Безликом

1


Свет лазури золотится,

Солнце под гору катится.

Уж минуло сотни лет,

Сказки новой вот сюжет.

В царстве некогда великом

Появился гад Безликий –

Змей крылатый, очень злой

Да с огромной головой.

Над землёю он летает,

Солнце тьмою закрывает,

Похищает девиц юных,

Унося их в царство Лунных.


Бил тревогу старый царь,

Стороны той государь.

— Неспокойно в царстве нашем

Змей коварен, очень страшен.

Болью преломляет дух,

Смрад окутал всё вокруг…

Воевода поклонился:

— Он, поди, того — сбесился.

Давеча седьмого дня

Даже умыкнул коня.

Жалко… конь-то боевой

Хоть бери и прямо в бой.

— Так ступай! Твоё же дело,

Охранять границы в целом!

Воевода так вздохнул,

Будто горечи хлебнул.

— Вседержавный, стар я стал

Двести лет как разменял.

Лучше б нам гонцов послать,

Чтобы смелых в бой призвать.

Где-то ж есть богатыри,

Чтоб сражаться-то могли.

Царь с презреньем отвечает:

— Мой народ сейчас страдает,

А ты мне опять перечишь,

Что за странные тут речи?

— Что Вы, батюшка Великий,

Я б сразился сам с Безликим,

Только ноша тяжела,

Да рука не так сильна…

Царь совсем уж осерчал.

— Ты хоть понял, что сказал?!

Мне не важно, что ты стар,

И не важно, что устал!

Не забудь, что жизнь твоя

Впредь не стоит и рубля!

Воевода поклонился

Да от трона удалился.


Проводив героя строго,

Царь задумался немного.

«Эка стала нынче знать

Вкусно б есть, да сладко спать,

А на бой идти с врагом –

Так хворобы все кругом».

Кликнул няньку, повернулся

И лукаво улыбнулся.

— Сердце что-то так колотит,

А царевна где-то ходит.

Не послушна она стала

Видно, воспитанья мало.

Нянька смотрит и вздыхает

Царь же дальше продолжает:

— Что молчишь?

— А что сказать?

Ей бы жениха сыскать…

— Эка невидаль какая!

Царска дочка пропадает!

Женихов вон, полон двор,

А она наперекор.

Нянька крестится, стоит,

Слов в ответ не говорит.

— Давеча сваты бывали,

Златом, помнишь, одаряли?

А она? Ну что сказала?

Нянька снова промолчала.

Царь вскочил и закричал:

— Сам её избаловал!

Хочешь злато, хочешь мёд,

А она в ответ как лёд!

Писарь! Запиши указ!

(Царь прищурил левый глаз)

Тот, кто змея сможет ссечь,

Да найти булатный меч,

Тот получит, без лукавства,

Дочку царскую и царство!


Воевода засветился:

— На царевне я б женился.

Дюж, красива, молода

И богата, и умна.

Поп с ухмылкой окликает:

— Эк богатство как прельщает.

Вдруг под стать ты молодице

Сдюжил змея — смог жениться.

А не ты сейчас стонал,

Что совсем уж старым стал?

— Разве нынче в этом дело?

И не старо моё тело,

И рука моя крепка,

Да и ставка высока.

— Так иди! Чего стоишь?

Только воздух теребишь…

Воевода был в печали

Думки вились за плечами,

Как бы змея ему ссечь

Да и голову сберечь.


2


В это время в чаще леса

Шёл старик, неся двух бесов.

— Зря ты, старче, нас ругаешь,

Ты же нас совсем не знаешь.

— А чего ж вас не ругать,

Брат той портил скот опять,

А в деревне ты чудил

Так, что колокол свалил!

— Признаюсь, вина моя,

Испугался дюже я.

— И кого ж ты испугался?

Сам же шкодил и попался.

Так подпрыгнул до верхов,

Что не стало и рогов.

Бес тихонько отвечает:

— Страшный змей вокруг летает…

— Эко ты мне заливаешь,

Врёшь и глазом не моргаешь!

— Я не вру, — промолвил бес, —

И какой в том интерес?

Дед вздохнул, остановился

Видно, сильно утомился.

Сел на пень и продолжает:

— Говоришь, тут змей летает?

— Тут он, я тебе не вру,

Не видать мне слёз в аду.

Страшный он — черней пучины,

А в глазах — огонь кончины.

Отпусти ты нас на волю

Я, в ответ — от бед укрою.

— Мне не надо ничего

Я живу уже давно.

Дети есть, жена и внуки,

Нет сомнения и скуки.

— Ты постой, дед, не спеши,

Обожди в лесной глуши.

У тебя сынов-то два?

(И старик кивнул едва)

Старший складен и умён,

Младший — хворью удручен.

— Крест мой, мне его нести!

— Я ж могу его спасти!

Дед задумался, сидит,

Бес же дальше говорит:

— Подарю тебе колечко.

Положи его ты в печку,

Пусть --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.