Автор неизвестен - Народные сказки - Сказки народов Востока
Название: | Сказки народов Востока | |
Автор: | Автор неизвестен - Народные сказки | |
Жанр: | Сказки для детей, Народные сказки | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Издательство Академии Наук СССР | |
Год издания: | 1938 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказки народов Востока"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Сказки народов Востока". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (32) »
кустов
трелях лучше всех осталь-
сказал ему:
Эй, соловей! Один
клетке.
свои дела и
Купец увидел
щебетали на
они пели и
ных.
он
От
него я
из твоих
братьев живет у меня
привез вам многое-множество
при-
ветов.
1 Из
сб.
крымско-татарского
фольклора:
„Masallar",
II,
Крымгиз,
1936.
1
Сказки народов Востока.
1
Соловей,
„Если
и
на
знал,
я
купец
подумал
замертво
услышав это,
бы
бы
стал
руки
взял в
и
умерла",
деле
самом
не
упал
с верхушки
передавать
мертвую
— сказал
тицу.—
и
он
куста.
привета, —
„Птица
бросил
ее
на
землю.
Но
птица
ее на землю, она
Купец
снова
ожила,
Соловей
Купец
я
знал,
Я
на землю и умер.
бросил
его
бросил
и улетела.
братьям
привезен-
его:
привет?
ли ты мой
не
на
бы говорить.
стал
твой привет соловью, который
я
купец
сказал:
Если бы
—
своим
из клетки спросил
Эй, купец! Передал
—
вспорхнула
домой. Роздал
вернулся
ные подарки.
Когда
вовсе не была мертвой.
сидел на ветке.
взял его в руки.
землю,
он
Посмотрел.
вновь
ожил,
Я
передал
Сн свалился
Но
когда
вспорхнул
и
улетел.
В
птица
день соловей
этот
ничего
не
ел.
На
утро
глянули
—
умерла.
Пришли
к купцу и сообщили
ему,
что наша птица,
мол,
умерла.
Купец
—
сказал:
Принесите
Соловья
я
посмотрю!
принесли.
Купец
взял птицу
и
видит — мерт-
вая.
— Пойдите,
бросьте
ее подальше,
Птицу выбросили. Но
нула и улетела
она
не
— сказал он.
была мертвой,
Перевод
2
— вспорх-
на свою родину.
О. Шацкой
D
одной странежили лисица, черепаха
и клещ.
они посеять втроем пшеницу.
Черепаха оказалась
заботилась о
поля скот и
Лисицаже
сделали.
очищала от сорных
так старалась,что даже по-
жатвы.
Черепахасжалапшеницу, по-
обмолотила ее. Очень усталабедняга!
Осталось
только
в амбар, а
тогда можно и
Вдруг,
Задумали
клещ сиделисложа руки.
и
Наступиловремя
строила гумно и
так и
трудолюбивой: она всегда
пшенице, поливала ее,
трав, прогоняла с
худела.
очень
Весной они
свезти
обмолоченную пшеницу домой
отдохнуть!
откуда ни возьмись,
появляются
—
Салям,
— говорят
—
Салям,
— отвечаетчерепаха.
—
—
Как
зачем?
Мы
лисицаи
клещ.
они.
пришли,
Зачем вы пришли?
чтобы
получить
нашу
пшеницу.
—
А
вы
приходили, когда надо было поливать, снимать
урожай и молотить? —
теперь нужно от
Они же
—
Мы
сердитосказалаона. —
Чего
же вам
ведь
вместе
меня?!
продолжали твердить:
хотим получить нашу
долю,
мы
сеяли.
Но
черепаха
все же не согласилась
на это.
Тогда
хитрая лисица, надеясь на свои ноги, предло-
жила:
V
3
—
Заберемся
бежит
Пусть
Делать
гумна,
— тот
судьба
разрешит
нечего,
— пришлось
сама
и кто скорее до-
вместе на высокую гору
до
оттуда
всю пшеницу.
получит
и
спор!
наш
черепахе
согла-
с клещом
ситься.
Поднялись
туда
вниз к
лась
куски,
в
менем
добежала
боясь,
чтобы
до
гумна,
стремглав
не опередил
она
тоненький' голосок:
Ой,
не задави
—
Кто
это
—
Это
я, клещ.
—
Как
же ты здесь
—
А
раньше
Что
с горы,
я
же
и притворился,
шлось
— спросила
лисице
Но
тут
гумно,
на
услышала
лисица.
очутился?
тебя прибежал.
оказалось?
она
влетела
ее.
раз-
ее
тем --">
трелях лучше всех осталь-
сказал ему:
Эй, соловей! Один
клетке.
свои дела и
Купец увидел
щебетали на
они пели и
ных.
он
От
него я
из твоих
братьев живет у меня
привез вам многое-множество
при-
ветов.
1 Из
сб.
крымско-татарского
фольклора:
„Masallar",
II,
Крымгиз,
1936.
1
Сказки народов Востока.
1
Соловей,
„Если
и
на
знал,
я
купец
подумал
замертво
услышав это,
бы
бы
стал
руки
взял в
и
умерла",
деле
самом
не
упал
с верхушки
передавать
мертвую
— сказал
тицу.—
и
он
куста.
привета, —
„Птица
бросил
ее
на
землю.
Но
птица
ее на землю, она
Купец
снова
ожила,
Соловей
Купец
я
знал,
Я
на землю и умер.
бросил
его
бросил
и улетела.
братьям
привезен-
его:
привет?
ли ты мой
не
на
бы говорить.
стал
твой привет соловью, который
я
купец
сказал:
Если бы
—
своим
из клетки спросил
Эй, купец! Передал
—
вспорхнула
домой. Роздал
вернулся
ные подарки.
Когда
вовсе не была мертвой.
сидел на ветке.
взял его в руки.
землю,
он
Посмотрел.
вновь
ожил,
Я
передал
Сн свалился
Но
когда
вспорхнул
и
улетел.
В
птица
день соловей
этот
ничего
не
ел.
На
утро
глянули
—
умерла.
Пришли
к купцу и сообщили
ему,
что наша птица,
мол,
умерла.
Купец
—
сказал:
Принесите
Соловья
я
посмотрю!
принесли.
Купец
взял птицу
и
видит — мерт-
вая.
— Пойдите,
бросьте
ее подальше,
Птицу выбросили. Но
нула и улетела
она
не
— сказал он.
была мертвой,
Перевод
2
— вспорх-
на свою родину.
О. Шацкой
D
одной странежили лисица, черепаха
и клещ.
они посеять втроем пшеницу.
Черепаха оказалась
заботилась о
поля скот и
Лисицаже
сделали.
очищала от сорных
так старалась,что даже по-
жатвы.
Черепахасжалапшеницу, по-
обмолотила ее. Очень усталабедняга!
Осталось
только
в амбар, а
тогда можно и
Вдруг,
Задумали
клещ сиделисложа руки.
и
Наступиловремя
строила гумно и
так и
трудолюбивой: она всегда
пшенице, поливала ее,
трав, прогоняла с
худела.
очень
Весной они
свезти
обмолоченную пшеницу домой
отдохнуть!
откуда ни возьмись,
появляются
—
Салям,
— говорят
—
Салям,
— отвечаетчерепаха.
—
—
Как
зачем?
Мы
лисицаи
клещ.
они.
пришли,
Зачем вы пришли?
чтобы
получить
нашу
пшеницу.
—
А
вы
приходили, когда надо было поливать, снимать
урожай и молотить? —
теперь нужно от
Они же
—
Мы
сердитосказалаона. —
Чего
же вам
ведь
вместе
меня?!
продолжали твердить:
хотим получить нашу
долю,
мы
сеяли.
Но
черепаха
все же не согласилась
на это.
Тогда
хитрая лисица, надеясь на свои ноги, предло-
жила:
V
3
—
Заберемся
бежит
Пусть
Делать
гумна,
— тот
судьба
разрешит
нечего,
— пришлось
сама
и кто скорее до-
вместе на высокую гору
до
оттуда
всю пшеницу.
получит
и
спор!
наш
черепахе
согла-
с клещом
ситься.
Поднялись
туда
вниз к
лась
куски,
в
менем
добежала
боясь,
чтобы
до
гумна,
стремглав
не опередил
она
тоненький' голосок:
Ой,
не задави
—
Кто
это
—
Это
я, клещ.
—
Как
же ты здесь
—
А
раньше
Что
с горы,
я
же
и притворился,
шлось
— спросила
лисице
Но
тут
гумно,
на
услышала
лисица.
очутился?
тебя прибежал.
оказалось?
она
влетела
ее.
раз-
ее
тем --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (32) »
Книги схожие с «Сказки народов Востока» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен - Народные сказки - Народные русские сказки (сборник) Жанр: Сказки для детей Год издания: 2017 Серия: Русские народные сказки |
Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1955 |
Виктор Батюков - Малышата. Детские сказки Жанр: Детские приключения Год издания: 2022 |
Елена Петровна Артамонова - Сказки для Мишутки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2022 |
Другие книги автора « Автор неизвестен - Народные сказки»:
Автор неизвестен - Народные сказки - Волшебное кольцо Жанр: Сказки для детей Серия: Русские народные сказки |
Автор неизвестен - Народные сказки - Чего на свете не бывает Жанр: Сказки для детей Серия: Русские народные сказки |
Александр Николаевич Нечаев, Автор неизвестен - Народные сказки, Владимир Аминадавович Каневский (иллюстратор) - Про Ленивую и Радивую Жанр: Сказки для детей Год издания: 1986 Серия: Антология сказок |
Автор неизвестен - Народные сказки, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Эскимосские сказки и мифы Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 1988 Серия: Сказки и мифы народов Востока |