Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские стихи >> В декабре и после/ У грудні і після


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1325, книга: Вырождение. Современные французы.
автор: Макс Нордау

Макс Нордау Философия «Вырождение» Макса Нордау — монументальное произведение, изданное в 1892 году, которое исследует предполагаемое моральное и интеллектуальное вырождение современных французских нравов и культуры. В этой книге Нордау утверждает, что французское общество находится в состоянии упадка из-за различных факторов, включая распущенность, декаданс и индивидуализм. Основным тезисом Нордау является то, что современное французское искусство, литература и философия одержимы темой...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Любовный поединок. Блайт Гиффорд
- Любовный поединок

Жанр: О любви

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Виктория Сергеевна Ивченко - В декабре и после/ У грудні і після

В декабре и после/ У грудні і після
Книга - В декабре и после/ У грудні і після.  Виктория Сергеевна Ивченко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В декабре и после/ У грудні і після
Виктория Сергеевна Ивченко

Жанр:

Детские стихи, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательство детской литературы «Веселка»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В декабре и после/ У грудні і після"

Вірші, які вміщені у цій книжці, написала дев'ятирічна дівчинка Віка Івченко, ім'я якої, мабуть, уже відоме читачам із багатьох публікацій у республіканській та союзній періодиці, з виступів по телебаченню. Хочеться вірити, що зустріч з першою книгою юної поетеси принесе радість не лише одноліткам, але й дорослим, істинним шанувальникам поетичного слова.


Стихи, помещенные в этой книге, написала девятилетняя девочка Вика Ивченко, имя которой, наверно, уже известно читателям по многим публикациям в республиканской и союзной периодике, по выступлениям на радио и телевидении. Хочется верить, что встреча с первой книгой юной поэтессы принесет радость не только ее ровесникам, но и взрослым истинным ценителям художественного слова.


© Вика Ивченко, 1990

© Ольга Лысенко, иллюстрации, 1990

© Надія Кир'ян/Надежда Кырьян, предисловие и редактура



Читаем онлайн "В декабре и после/ У грудні і після". Главная страница.

Віка Івченко У грудні і після

У грудні і після

Книгаго: В декабре и после/ У грудні і після. Иллюстрация № 1

Любий читачу!

Книжечка, яку ти тримаєш у руках, — звичайна і незвичайна водночас. Звичайна — бо твори, вміщені в ній, — не про дивовижний світ Африки чи Південної Америки, не про гостини у білих ведмедів на Північному полюсі. Ця книга — про маму, тата, про нашу сьогоденність.

Та й авторка нічим особливим не вирізняється: дев'ятирічна дівчинка, струнка, русявенька, невеличка, — такі є в кожному гурті дітлахів. Зросла Віка в Києві, у звичайній квартирі, де щоранку складала підручники в портфель і поспішала до школи. А що там роблять — ні для кого не таємниця.

І водночас ця збірочка — незвичайна. Погодьтеся, що це — рідкісний випадок, коли ми можемо вітати маленьку школярочку з випуском її поетичної книжки. Принаймні, у «Веселці», це — перший такий дебют.

А втім, принагідно згадаємо, що ще у сиву давнину на Україні в духовних семінаріях, а пізніше — й у світських школах вправи з віршування були обов'язковими, як і будь-які інші — з мови, арифметики тощо.

Багато зусиль доклав, щоб відновити цю традицію, наш видатний педагог В.О. Сухомлинський. Майже всі його учні писали художні твори: казки, оповідання, вірші. На жаль, послідовників у славетного вчителя ще дуже мало.

Але ж творчість — потреба дитячої душі. І про це ніколи не треба забувати. Інша річ — різні рівні виконавської майстерності, наявність таланту. У цьому — ще одна загадка поезії. Адже потрібно не просто вміти заримувати рядки, як ми часом звикли думати, а відкрити особливий, таємничий світ. Погляньмо, як це робить Віка.

Туманним осіннім ранком іде до школи дівча. І раптом стрічає — кого б ви думали? Осінь. Яка несе… А що несе, побачимо з наступної строфи:

Утром Осень несла молоко.

Не разлить молоко нелегко.

Поскользнулась она и упала —

И туманное утро настало.

Отже, ранковий туман — це молоко, яке розлила Осінь. Така чарівна казочка і називається у світі дорослих поетичним баченням світу. Це бачення — прекрасний дарунок, який дівчинці дістався від природи. А допомагають його поглиблювати, розвивати дбайливі її друзі: бабуся, мама, сестричка, перша вчителька. Саме вони прочитали їй вірші Шевченка, Лесі Українки, Пушкіна, Ахматової, Цвєтаєвої, Пастернака, які Віка так палко полюбила.

Можливо, завдяки цій любові до класики зріс художній рівень і її власних поезій. Очевидно, сьогодні Віка має право і на такий несподіваний для нас висновок, зроблений нею в інтерв'ю для однієї з газет: «Початкуючим автором я була в п'ять років».

Не повинно нас дивувати і те, що так не за віком рано з'являються у дівчинки вірші непідробно трагічні, наприклад, про воїнів, які загинули в Афганістані чи повернулися інвалідами, про непоправне горе їхніх матерів.

І справді, як би ми не хотіли лишити незайманим, казковим дитячий світ — це неможливо, адже занадто серйозні проблеми ставить сучасність і перед дорослими, і перед дітьми.

Вікові межі непомітно для нас зникають. Усе це так.

Але варто подивуватися іншому. Віка, яка так рано пізнала непривабливі, навіть гіркі сторони життя, попри все зберегла оптимізм, віру в добро, красу і справедливість.

Саме дитинним, упертим, істинно народним життєлюбством приваблює вірш «В театре». Героїня його бачить, як на сцені помирає Жизель… Але раптом у бінокль помічає, що актриса лежить і дихає. І смерть відступає:

А! Значит, мама неправа,

грустит напрасно.

Я видела: Жизель жива,

и всё прекрасно!

Разом з авторкою радіємо і ми. Це і є найглибша радість — радість життя і поезії.

Чи ж тепер у Віки всі труднощі — позаду?

Навпаки, вони у неї тільки починаються. Обов'язок поета — відстоювати добро і красу, що не так легко у нашому часом занадто практичному, технократичному світі. А ще — випробування популярністю, яке не завжди витримують і більш загартовані люди, ніж ця тендітна дівчинка із вразливою і ніжною, як цвіт вишеньки, душею. А ще — проблема рідної мови, яка для поета — найбільше багатство, найглибша криниця з цілющою джерельною водою.

Дівчинка виростала у російськомовному середовищі і маємо вірші російською мовою. Неминуче звертання --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.