Уоррен Мерфи , Ричард Сэпир - Пир или голод
Название: | Пир или голод | |
Автор: | Уоррен Мерфи , Ричард Сэпир | |
Жанр: | Боевик | |
Изадано в серии: | Дестроер #107 | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | 5-237-03882-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пир или голод"
На Америку нежданно и негаданно обрушивается страшное бедствие – полчища мутировавших насекомых, не поддающихся истреблению, пускают на поток и разграбление новые и новые поля. Нации угрожает голодная смерть... Но нет такой опасности, которой не моглибы противостоять два героя – Римо Уильямс, Верховные Разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Читаем онлайн "Пир или голод". [Страница - 101]
– Ну и что? Они читают одну и ту же книгу. Что в этом плохого?
– Ничего. Только я прекрасно помню, что выбросил ее в мусоропровод.
И тут Римо сильно побледнел от поразившей его догадки.
– Неужели... Только не Чиун... Только не с ней...
– Слушай, – мягко обняла его за плечи Джин, уводя остолбеневшего Римо из спальни Чиуна. – Он старый, но не мертвый... Ты тоже. Смотри, какой чудный вечер! Идем! Переоденешься в машине. Я постараюсь не подглядывать...
Очнувшись, Римо положил книгу на место и двинулся вслед за любимой, буркнув себе под нос:
– Теперь-то я точно никогда не избавлюсь от этой старой карги...
Примечания
1
CURE (англ.). Игра слов: сочетание букв названия организации может переводиться с английского как «средство излечения». – Здесь и далее примеч. пер.(обратно)
2
Игра слов: жаргонное слово «жратва» буквально переводится с английского как «личинки насекомых».(обратно)
3
Игра слов: предложенная фамилия может быть переведена с английского как «безногая личинка».(обратно)
4
Приблизительно 165 см.(обратно)
5
"Второе слово из названия команды переводится с английского как «трутень, пчелиный самец».(обратно)
6
Игра слов: искаженная фамилия энтомолога может быть переведена с английского как «пища для червей».(обратно)
7
Смертельная болезнь пчел.(обратно)
8
Приблизительно один метр.(обратно)
9
Боязнь насекомых.(обратно)
10
Приставка «нано-» означает крайне малую величину, 10 в -9 степени. (обратно)--">
Книги схожие с «Пир или голод» по жанру, серии, автору или названию:
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - У последней черты Жанр: Триллер Год издания: 1997 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Заговор на Нуич-стрит Жанр: Триллер Год издания: 1994 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Дамоклов меч Жанр: Триллер Год издания: 1997 Серия: Дестроер |
Другие книги из серии «Дестроер»:
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Корабль смерти Жанр: Триллер Год издания: 1994 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Смертельный ход Жанр: Триллер Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Вторжение по сценарию Жанр: Триллер Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Опаленная земля Жанр: Боевик Год издания: 1998 Серия: Дестроер |