Владимир Александрович Шаров - «Мне ли не пожалеть…»
Название: | «Мне ли не пожалеть…» | |
Автор: | Владимир Александрович Шаров | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Знамя | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«Мне ли не пожалеть…»"
"В романе «Мне ли не пожалеть» — народ как хор, где каждый, когда приходит его время, его черёд, выступает вперёд, а потом, пропев свою партию, возвращается обратно в строй."
В. Шаров
Читаем онлайн "«Мне ли не пожалеть…»" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Владимир Шаров
«Мне ли не пожалеть…»
В начале девяностых годов один предприимчивый человек специально для японцев открыл в Москве дом чайных церемоний. Впрочем, довольно скоро его дополнили уютным рестораном, а также чем-то вроде борделя. Ходили слухи, что с девушками, работавшими здесь, можно договориться и о большем, нежели просто чай. Клиентов в заведении обслуживали три сестры Лептаговы. Родными сестрами они не были, но утверждали, что происходят из одной фамилии. Все три были похожи: классические русские красавицы — дородные, полногрудые, 6oльшееглазые и с косами в руку толщиной. Немудрено, что наши восточные собратья сходили по ним с ума. Девушки были не только хороши собой, нои отлично образованы, они окончили институт восточных языков, где их готовили для переводческой работы в посольствах, а потом, когда решили никуда не ехать, еще по курсу или по два в театральном институте, умны, в разговоре же временами по-настоящему изящны. В общем, без намека на обычную советскую халтуру.Дом буквально в несколько месяцев стал одной из московских достопримечательностей; японцы, и давно здесь живущие, и приезжие, валили валом, и я — синхронист, работающий с японским тридцать лет, бывал у сестер Лептаговых чуть ли не через день. Девушки легко поддерживали разговор на любую тему, но кроме этого у каждой была и своя отдельная программа — вполне своеобразное смешение собственной судьбы или собственной истории с загадочной русской душой, русской идеей и прочим национальным колоритом. Изготовлено это было ловко и звучало естественно. Японцы во всяком случае оставались весьма довольны. Впрочем, не хочу ни на кого клеветать: отечество у нас удивительное, и, возможно, то, что они рассказывали, было чистейшей правдой. Да и, в сущности, интересует меня не это, а всего лишь — были ли сестры Лептаговы теми, за кого себя выдавали.
Младшая из них, Софья, своим мягким, вкрадчивым голосом любила рассказывать, что по происхождению она гречанка, а в Россию ее предок попал в самом начале XVII века в свите своего дяди — епископа Тивериадского Амвросия. Этот Амвросий в православной церкви личность довольно известная. Вскоре после возвращения из России он погиб мученической смертью и век спустя, когда были открыты его мощи, на Поместном соборе Амвросия канонизировали. День его почитания — двенадцатое января.
Судя по тому, что рассказывала Софья, Амвросию и в России досталось немало: он был захвачен в плен казаками, кочевал вместе с ними почти год, а потом был вынужден признать одного из них сыном царя Федора Иоанновича и как законного наследника благословить на трон. Позже он вместе с этим царевичем был пойман московской властью, посажен в острог, пытан и не казнен только потому, что был стар, дряхл и Гермоген уговорил Шуйского не брать грех на душу. Гермоген сослужил Шуйскому хорошую службу: убей он Амвросия — на его руках была бы кровь святого.
Я любил эту часть истории; когда Софья бывала в форме, она, повествуя об Амвросии, прокручивала всю ту безумную эпоху, недаром сразу же нареченную «смутой». Повторялась она редко: каждый раз Амвросия ждали новые приключения, так что это был настоящий сериал во вкусе времени, но колорит сохранялся, и фальши я не замечал.
История второй сестры, Натальи, была более камерная и куда более устоявшаяся, но слышал я ее всего несколько раз. Она чаще сестер уходила с одним из клиентов. Повествование было довольно печально, но не лишено азарта, героем его был их общий предок Лептагов. Амвросий отправился в обратный путь в Палестину, Лептагов же остался. За год кочевий с казаками Лептагов утвердился в своем старом, привезенном еще из Палестины убеждении, что русские — народ полуязыческий, и он, возможно, — один из тех, кто призван наставить их нa путь истинной веры. Собственно говоря, из-за этого он и ехал сюда, в Россию. Он с детства буквально бредил Москвой, доказывая всем и каждому, что она не только восстановит православие в прежнем великолепии и блеске, не только, сокрушив турок, возродит Византию, но главное — подомнет под себя Рим, так что можно будет вновь, как и во времена апостолов, собрать воедино Христово стадо.
Пророком Лептагову стать не удалось, впрочем, надо отдать ему должное, смирился с этим он быстро. Следующие десять. лет он провел в Симоновом монастыре, занимаясь считкой и исправлением русских богослужебных книг. Дни и ночи напролет он находил и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Действие книги разворачивается в эпоху Ивана Грозного и рассказывает историю Андрея Старицкого, двоюродного брата царя и возможного претендента на трон. Однако Андрей - человек кроткий и благочестивый, который не стремится к власти и не желает быть частью жестокого и интригующего мира царского двора.
Шаров искусно воссоздает атмосферу этой мрачной эпохи, используя яркий и запоминающийся язык. Он рисует живые портреты своих персонажей и углубляется в их внутренние мысли и эмоции. Андрей - сложный и симпатичный герой, его борьба с совестью и стремлением к добру заставляет читателя сопереживать ему.
Книга поднимает важные вопросы о насилии, религии и природе власти. Шаров исследует парадоксы русской истории и то, как абсолютная власть может развратить даже самых лучших людей. Однако он также демонстрирует стойкость и силу веры, показывая, что даже в самые мрачные времена возможно найти надежду и искупление.
"Мне ли не пожалеть..." - это не просто исторический роман, но и глубокая медитация о человеческом состоянии. Это произведение, которое будет долго еще размышлять и вызывать размышления у читателей.
Особенно хочется отметить мастерство Шарова в использовании языка. Его проза одновременно лирична и пронзительна, и он умело чередует повествование от третьего лица с внутренними монологами персонажей. Книга полна ярких образов и запоминающихся фраз, которые остаются в памяти задолго после ее прочтения.
В заключение хочу сказать, что "Мне ли не пожалеть..." - это выдающийся роман, который является обязательным для прочтения всем, кто интересуется русской историей, литературой и человеческой природой. Это книга, которая долго еще будет обсуждаться и изучаться.
Книги схожие с ««Мне ли не пожалеть…»» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Васильевич Бондарев - Моим читателям Жанр: Современная проза Год издания: 1973 |
Другие книги автора «Владимир Шаров»:
Владимир Александрович Шаров - «Мне ли не пожалеть…» Жанр: Современная проза Год издания: 1995 |
Александр Абрамович Кабаков, Владимир Николаевич Войнович, Юрий Владимирович Давыдов и др. - Однажды в "Знамени"... Жанр: Публицистика Серия: Антология современной прозы |
Владимир Александрович Шаров - Царство Агамемнона Жанр: Современная проза Год издания: 2018 Серия: Большая проза |