Артур Игнатиус Конан Дойль - Грек переводчик
Название: | Грек переводчик | |
Автор: | Артур Игнатиус Конан Дойль | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Записки о Шерлоке Холмсе #9, Дешёвая книга #1 | |
Издательство: | Альфа | |
Год издания: | 1921 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Грек переводчик"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Грек переводчик". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Артур Конан Дойль Грек переводчик
Английская литература нового столетия представляет из себя странную картину. Это литература двух разных полюсов. С одной стороны — поэты высокого стиля, философы, тонкие стилисты, с другой — литература для улицы, так называемая «желтая пресса». Середины, литературы для всех — нет. Есть сонеты для избранных и Пинкертон — для улицы.В чем успех пинкертоновщины, деликатно именуемой англичанами «detective stories»? В том, что она действует на низменные чувства, на те остатки зверя, которые еще остались в человеке.
Откуда зародилась она?
Англия — классическая страна преступлении, поэтому «detective stories» в первоначальном смысле — осколки жизни.
Что они дают? Безусловный вред. Они антилитературны и развращают психологию масс.
Но есть особая категория их — это рассказы Конан-Дойля.
Артур Конан-Дойль — доктор по образованию, наблюдатель — по призванию и всемирно известный, как литератор, положил начало «detective stories», но в благородном смысле слова. Созданный им Холмс — это не герой бульварной сенсации, это глубокий психолог, наблюдатель, блестящий знаток криминологии, он решает задачи без сакраментального револьвера, он человек науки, редкий аналитик, изобретатель дедуктивного метода.
Известность Конан-Дойля зиждается на Холмсе и исторических романах; и нужно сознаться, что Холмс стоит много выше и «Бригадира Жерара» и «Мика Кларка».
Своими «Приключениями Холмса» Конан-Дойль создал целую эпоху в литературе, и если постепенное искажение мелкими писателями образа его героя и привело к улице, то в этом не виноват автор.
Общество оценило его. Доктор А. Конан-Дойль в прошлом году получил звание члена академии и его называют кандидатом на премию Нобеля в 1922 году.
Е. Т.
А. Конан-Дойль Грек переводчик
(«Strand» 1900 г.)Несмотря на продолжительное и самое близкое знакомство со мной, Шерлок Холмс никогда не говорил мне ни о родных своих, ни о своем детстве. Я начинал уже приходить к тому заключению, что он — круглый сирота и не имеет никого родных, как вдруг в один прекрасный день он, к великому удивлению моему, заговорил о своем брате.
Это было летом после вечернего чая; разговор наш велся как-то несвязно, перебегая скачками с одного предмета на другой, останавливаясь то на клубах, то на причинах, вследствие которых эклиптика изменила свое направление, пока не остановился, наконец, на вопросе об атавизме и наследственных наклонностях.
— На основании чего считаете вы дарования свои наследственными? — спросил я.
— На основании того, что дарования эти развиты и у брата моего Майкрофта, даже в большей еще степени, нежели у меня.
Это было новостью для меня. Неужели в Англии существовал еще один человек с такими поразительными способностями, о котором ни общество, ни полиция ничего не слышали? Я предложил ему этот вопрос и выразил свое мнение, что только излишняя скромность заставляет его признать превосходство своего брата. Холмс засмеялся в ответ на мои слова.
— Дорогой мой Ватсон, — сказал он, — я не могу согласиться с теми, которые ставят скромность в число добродетелей. Человек, умеющий рассуждать логично, видит все вещи такими, какие они есть на самом деле, а потому, умаляя свои достоинства, вы в той же степени отступаете от истины, как и преувеличивая их. Слова мои, что Майкрофт одарен еще большею силою наблюдательности, нежели я, вы должны принимать за точную и неоспоримую истину.
— Он моложе вас?
— На семь лет старше.
— Почему же он не известен?
— О, он очень известен в своем собственном кругу.
— Где это?
— В клубе Диогенов, например.
Я никогда не слышал об этом учреждении. Взглянув на выражение моего лица, Шерлок Холмс вынул часы.
— Клуб Диогенов — самый странный клуб в Лондоне, а Майкрофт один из самых странных, причудливых его посетителей. Клуб открывается без четверти пять и закрывается без двадцати восемь. Теперь шесть часов, и если вы желаете воспользоваться таким прекрасным вечером, то я с удовольствием воспользуюсь этим случаем и познакомлю вас с любопытными субъектами.
Пять минут спустя мы шли по улице, направляясь к Реджент-Циркусу.
Майкрофт Холмс был выше ростом и здоровее, нежели Шерлок; его можно было назвать даже тучным, но лицо его, несмотря на крупные черты, отличалось той же резкостью --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Грек переводчик» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Игнатиус Конан Дойль - Долина ужаса Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Повести о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Собака Баскервилей Жанр: Классический детектив Год издания: 1983 Серия: Повести о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Три Гарридеба Жанр: Классический детектив Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Этюд в багровых тонах (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2016 Серия: Весь Шерлок Холмс |
Другие книги из серии «Записки о Шерлоке Холмсе»:
Артур Игнатиус Конан Дойль - Грек переводчик Жанр: Классический детектив Год издания: 1921 Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Внезапное исчезновение «Сильвер-Блэза» Жанр: Классический детектив Год издания: 1908 Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Морской договор Жанр: Классический детектив Год издания: 1908 Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Записки о Шерлоке Холмсе Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |