Артур Игнатиус Конан Дойль - Происшествие в Старом Шоскоме
Название: | Происшествие в Старом Шоскоме | |
Автор: | Артур Игнатиус Конан Дойль | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Архив Шерлока Холмса #11 | |
Издательство: | Средне-Уральское книжное издательство | |
Год издания: | 1986 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Происшествие в Старом Шоскоме"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Происшествие в Старом Шоскоме". [Страница - 4]
Холмс закурил свою самую старую, давно не чищенную трубку и на некоторое время задумался.
— Я все-таки не совсем понимаю, мистер Мейсон, — сказал он наконец, — чем могу быть вам полезен. Нет ли у вас чего-либо более конкретного?
— Быть может, вот это покажется вам более конкретным? — ответил посетитель.
С этими словами он достал из кармана сверток и, осторожно развернув его, показал часть обуглившейся кости.
Холмс осмотрел ее с интересом.
— Где вы это нашли?
— В подвале, под комнатой леди Беатрисы, находится котельная. Некоторое время отопительной системой не пользовались, но не так давно сэр Роберт стал жаловаться на холод, и тогда снова затопили. Наш истопник Харви — это мой человек — приходит ко мне сегодня утром и говорит, что нашел кость, когда выгребал золу. Ему как-то сразу не понравился вид этой вещицы.
— Признаться, мне тоже, — сказал Холмс. — Что вы скажете по этому поводу, Уотсон?
Кость сильно обгорела, но все же относительно ее анатомической принадлежности у меня не было никаких сомнений.
— Это часть бедренной кости человека, — ответил я.
— Совершенно верно. — Холмс перешел на деловой тон. — Когда обычно производится чистка печи?
— Харви чистит ее по утрам, а потом уходит.
— Значит, ночью в котельную может попасть кто угодно?
— Да, сэр.
— А с улицы есть вход?
— Один вход с улицы, другой — из той части дома, где расположена комната леди Беатрисы.
— Темное это дело, мистер Мейсон. Темное и, главное, грязное. Вы говорите, сэра Роберта не было дома прошлой ночью?
— Не было, сэр.
— Значит, жег кости не он.
— Верно, сэр.
— Как называется гостиница, которую вы упомянули?
— «Зеленый дракон».
— А как в ваших краях обстоит дело с рыбалкой?
Трудно представить, как изменилось при этих словах Холмса лицо нашего достопочтенного гостя, решившего, по-видимому, что к его и без того беспокойному окружению добавился еще один ненормальный.
— Насколько я знаю, сэр, в ручье у мельницы есть форель, а в озере Холл водится щука.
— Неплохо. Мы с Уотсоном — завзятые рыбаки, не правда ли, Уотсон? В дальнейшем можете обращаться к нам в «Зеленый дракон». Думаю, мы будем там сегодня к вечеру. Едва ли стоит объяснять, почему ваши визиты в «Зеленый дракон» будут нежелательны, мистер Мейсон. Но вот записка от вас без труда попадёт к нам, да и я вас легко разыщу, если вы понадобитесь. На месте мы детально ознакомимся с обстановкой, и тогда я сообщу вам свое мнение…
Итак, ясным майским вечером мы с Холмсом расположились в пустом пассажирском вагоне первого класса. Местом назначения нашего путешествия был Шоском, маленькая станция, где и поезда-то останавливаются только «по требованию». Багажную полку занял наш внушительных размеров походный скарб, состоявший из множества удочек, катушек и корзин. По прибытии в Шоском мы наняли извозчика и вскоре оказались в старомодной гостинице, где нас встретил сам хозяин, весельчак Джозия Барнс. Он с радостью согласился принять участие в обсуждении наших планов по истреблению рыбы в окрестных водоемах.
— Говорят, озеро Холл славится неплохими щуками. Думаете, у нас есть шанс?.. — поинтересовался Холмс.
Лицо нашего хозяина сразу стало серьезным.
— Вряд ли, сэр. Скорее есть шанс самому оказаться в озере, прежде чем вы что-нибудь поймаете.
— Это почему же?
— Сэр Роберт опасается «жучков». Ему явно не понравится, что поблизости от его ипподрома станут разгуливать двое посторонних. Сэр Роберт прекрасно знает, чем это может закончиться.
— Я слышал, его лошадь будет выступать на предстоящем дерби[6].
— Да, отличный жеребец. Мы все деньги на него поставили, и сэр Роберт тоже. Кстати, — он задумчиво взглянул на нас, — вы сами-то не играете на скачках?
— Что вы, нет. Мы всего лишь утомленные лондонской суетой горожане. Вот приехали подышать свежим беркширским воздухом.
— Ну, тогда лучшего места вам не найти. Чего-чего, а свежего воздуха у --">Книги схожие с «Происшествие в Старом Шоскоме» по жанру, серии, автору или названию:
Агата Кристи - Загадочное происшествие в Стайлзе Жанр: Классический детектив Год издания: 2015 Серия: Эркюль Пуаро |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Морской договор Жанр: Классический детектив Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Случай в интернате Жанр: Классический детектив Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Приключение в пустом доме Жанр: Классический детектив Год издания: 2017 Серия: Возвращение Шерлока Холмса |
Другие книги из серии «Архив Шерлока Холмса»:
Артур Игнатиус Конан Дойль - Человек с белым лицом Жанр: Классический детектив Серия: Архив Шерлока Холмса |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Встать на четвереньки Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 Серия: Архив Шерлока Холмса |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Москательщик на покое Жанр: Классический детектив Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Камень Мазарини Жанр: Классический детектив Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |