Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Чудовище во мраке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1631, книга: Кочевники поневоле
автор: Майк Гелприн (Джи Майк)

"Кочевники поневоле" Майка Гелприна - это захватывающая и увлекательная книга в жанре боевой фантастики. Читателя бросает в водоворот приключений в ином мире, где герои вселенной сталкиваются с невероятными трудностями. Гелприн мастерски создал захватывающую и детализированную вселенную, в которой каждый персонаж имеет уникальную и захватывающую историю. Отважные воины, мудрые колдуны и загадочные существа объединяются, чтобы противостоять загадочной угрозе, которая угрожает их...

Найо Марш , Росс Макдональд , Эдогава Рампо - Чудовище во мраке

Чудовище во мраке
Книга - Чудовище во мраке.  Найо Марш , Росс Макдональд , Эдогава Рампо  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чудовище во мраке
Найо Марш , Росс Макдональд , Эдогава Рампо

Жанр:

Классический детектив, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #1990, Мир приключений (изд. Правда)

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чудовище во мраке"

сборник Классические зарубежные детективы.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Раковской.

Содержание:

Эдогава Рампо. Чудовище во мраке (повесть, перевод Т. Редько-Добровольской, иллюстрации Н. Раковской), стр. 3-88

Найо Марш. На каждом шагу констебли (роман, перевод Е. Коротковой, И. Пикман, иллюстрации Н. Раковской), стр. 89-250

Росс Макдональд. Вокруг одни враги (роман, перевод Н. Емельянниковой, Н. Шерешевской, иллюстрации Н. Раковской), стр. 251-463

Примечание:

Часть тиража издана в твердом переплёте.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:


Читаем онлайн "Чудовище во мраке". Главная страница.




ЧУДОВИЩЕ ВО МРАКЕ


Аннотация

Вошедшие в настоящий сборник произведения классика японской

литературы Э. Рампо, новозеландской писательницы Н. Марш и амери-

канца Р. Макдональда написаны в традициях классического детектива с

обязательной для этого жанра остросюжетностью и занимательно-

стью.

Книгаго: Чудовище во мраке. Иллюстрация № 1


Эдогава Рампо


ЧУДОВИЩЕ ВО МРАКЕ


1

Время от времени я размышляю вот о чем.

Мне кажется, что сочинители детективных романов делятся на две категории. Входящих в первую категорию можно условно обозначить «типом преступника» – их интересует лишь преступление, преступление как таковое, и, даже взявшись за произведение, основу которого составляет логика расследования, они не успокоятся, покуда не выразят своего понимания антигуманной психологии преступника. Входящих же во вторую категорию можно условно именовать «типом детектива» – они испытывают интерес лишь к рассудочным методам раскрытия преступления, что же до психологии преступника, то она практически не становится предметом их внимания и заботы.

Так вот, писатель Сюндэй Оэ, о котором пойдет рассказ в этой повести, скорее всего, относится к первой категории, я же, пожалуй, принадлежу ко второй. Это означает, таким образом, что меня занимает исключительно научная методика раскрытия преступлений, хотя, описывая их, я, конечно, должен каждое преступление знать досконально.

Однако из этого вовсе не следует, что у меня самого могут в чем-то проявляться преступные наклонности. Более того, не часто можно встретить столь нравственного человека, как я. И то, что я, добродушный и добродетельный человек, как-то невольно оказался вовлеченным в жуткую историю,

выглядит совершеннейшей нелепицей. Будь я хоть чуточку менее склонен к добродетели, будь я мало-мальски подвержен влиянию порока, мне, наверное, не пришлось бы впоследствии так горько раскаиваться, не пришлось бы до сих пор терзаться мучительными сомнениями. Более того, вполне могло статься, что сейчас я наслаждался бы безбедной, обеспеченной жизнью с красавицей женой.

С той поры как закончилась эта страшная история, много времени утекло, и, хотя мои тягостные сомнения до сих пор не развеялись, реальность тех дней отодвинулась далеко, перейдя в область воспоминаний. И вот я решил изложить минувшие события в виде хроники, полагая, что созданная на ее основе книга может оказаться весьма интересной. Однако, доведя свои записи до конца, я все не могу отважиться издать их. Почему? Да потому, что события, связанные с таинственной смертью г-на Коямады, которые составляют важную часть моих записок, до сих пор живы в памяти людей, и поэтому, даже прибегнув к вымышленным именам и видоизменив обстановку тех дней, я не могу быть до конца уверен, что моя повесть будет воспринята всего лишь как художественный вымысел.

Вполне вероятно, что найдутся люди, которых моя книга лишит покоя. Сознание этого смущает и тяготит меня. Более того, если сказать правду, я боюсь. И дело не только в том, что события, положенные в основу повествования, были страшнее и непонятнее самых безумных фантазий. Гораздо хуже, что мои догадки, возникшие в связи с описываемыми событиями, еще и теперь вселяют в меня ужас.

Когда я задумываюсь над тем, что произошло, голубое небо у меня над головой затягивается свинцовыми тучами, в ушах раздается барабанная дробь, в глазах темнеет и весь мир начинает казаться мне призрачным и таинственным.

Вот почему у меня пока не хватает духа опубликовать свои записки, но я не оставляю надежды когда-нибудь создать на их основе детективную повесть. Так что эта моя книжица, если можно так выразиться, не более как наброски той будущей повести, нечто вроде подробных замет на память. Я взял старый блокнот, в котором были исписаны лишь первые несколько листков, соответствующие новогодним дням, и принялся за свое писание в виде,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.