Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Кровавый кубок


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2237, книга: Взлёт хищной ласточки
автор: Feorianin

"Взлёт хищной ласточки" - это захватывающая и увлекательная книга в жанре литрпг, которая понравится как любителям фэнтези, так и поклонникам приключений. Автор создал уникальный и проработанный мир, который оживает на страницах. Главный герой, молодой парень, попадает в этот мир и быстро учится выживать и преуспевать в его суровых условиях. Боевая система хорошо продуманна и заставляет вас напрягаться при чтении каждой главы. Постоянное ощущение опасности держит вас на краю стула,...

Рино Кроу - Кровавый кубок

Кровавый кубок
Книга - Кровавый кубок.  Рино Кроу  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кровавый кубок
Рино Кроу

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кровавый кубок"

Что может быть общего между "старинной" легендой и глубоким обмороком вернувшейся из дальних стран на родину дамой? Юный Генри Уайтхол, используя свои умения логического мышления — подобно знаменитому Шерлоку Холмсу — расследует это таинственное происшествие.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,детективное расследование,семейные легенды


Читаем онлайн "Кровавый кубок". Главная страница.

Рино Кроу Кровавый кубок

Пролог

Четырехместная коляска катила по раскисшей от воды дороге. Из-под колес летели брызги и комья грязи. Ночью прошел дождь, но теплое майское солнце обещало подсушить землю ко второй половине дня. В коляске сидели четверо пассажиров: немолодая, но еще красивая женщина, девушка лет двадцати и двое юных джентльменов. Судя по многочисленному багажу и покрою одежды, этих людей можно было принять за путешественников или приезжих. Они с интересом оглядывались по сторонам; женщина вполголоса что-то говорила своим спутникам, а те с большим вниманием слушали ее. Тем временем коляска подъехала к большому старому замку. Стены замка потемнели от времени и приобрели украшение в виде плюща, вьющегося до самой крыши. На фронтоне по обеим сторонам были изображены чаши, пронзенные мечами. Между ними была заметна высеченная на камне дата 1340.

Экипаж остановился. Кучер спрыгнул с козел и открыл дверцу: — Прошу Вас, миледи.

— Вот мы, наконец, и дома! — радостно воскликнула дама, выходя из коляски. В это время на крыльцо вышли восемь или девять человек.

Один из них — мужчина лет тридцати семи-сорока — очевидно главный, отдал распоряжение, и трое слуг стали разгружать багаж. Мужчина же подошел к приезжим, поклонился и торжественно произнес: — Добро пожаловать в Ваш родовой замок, леди Гоблетсворт!


Часть первая

Солнечные лучи, пробившиеся сквозь задернутые занавески, скользили по комнате. Они перескакивали с полированного шкафа на стекла книжных полок, потом пробегали по портретам, развешанным на стенах, играли с яркими разноцветными рыбками в большом аквариуме. Один из лучей пытался проникнуть за плотно закрытые веки спавшего юноши. Был ли тому виной упрямый солнечный луч, или негромкий, но настойчиво повторявшийся стук в дверь, но юноша открыл глаза. Посмотрев на часы и тяжело вздохнув, он встал с кровати и открыл дверь. На пороге комнаты стоял высокий седой человек лет пятидесяти.

— В чем дело, Роджер? — усталым голосом обратился к нему юноша. — Сейчас только половина девятого утра. А я всю ночь не мог сомкнуть глаз и заснул всего с час назад.

— Прости, Генри, — ответил тот, кого юноша назвал Роджером. — Только что с курьером было доставлено какое-то письмо.

Генри оделся и, взяв письмо, стал читать его вслух.

"Уважаемый мистер Уайтхол.

Прошу Вас принять меня сегодня в десять часов утра. Причина моего визита несколько необычна, и я не хочу говорить о ней в письме.

С уважением Роберт Гоблетсворт".

— Ну, что Вы думаете по поводу этого письма, Роджер? — поинтересовался юноша.

— Не знаю. — Тот пожал плечами. — Очень уж кратко и неопределенно написано. А каково твое мнение?

— Ну, кое-что я могу Вам сказать уже сейчас, не дожидаясь автора этого письма. — Генри улыбнулся. — Во-первых, этот джентльмен только недавно прибыл в Англию: у нас не принято так ставить даты. Во-вторых, он весьма знатного рода. Видите, на бумаге в левом верхнем углу изображен герб с короной лордов. Без сомнения, этот молодой человек — один из сыновей леди Гоблетсворт, которая недавно вернулась в Англию из Европы. Об этом была большая статья в "Таймс". Далее, мистер Гоблетсворт считает свое дело настолько спешным, что, приехав в Лондон вчера вечером, он отправил письмо с самым ранним почтальоном.

— Почему ты считаешь, что он приехал в Лондон вчера вечером, а не утром? — спросил Роджер.

— Но это же очень просто. — Генри пожал плечами, удивляясь, что его друг не понимает очевидной вещи. — Если бы он приехал вчера утром или же днем, то, считая свое дело весьма спешным, явился бы сюда еще вчера. Что же касается самой причины приезда мистера Гоблетсворта, то я могу сказать лишь то, что происшествие, какое бы оно ни было, случилось не ранее, чем дней пять назад; а, скорее всего дня два или три.

Через некоторое время Генри Уайтхол сидел в библиотеке, ожидая посетителя, когда вошедший Роджер Паркер доложил: — Мистер Уайтхол, к Вам мистер Роберт Гоблетсворт.

Затем в комнату вошел молодой человек лет восемнадцати. Вид его был решителен и слегка взволнован. Он с удивлением посмотрел на Генри. И в самом деле, трудно было поверить, что этот худенький шестнадцатилетний мальчик и есть тот самый Генри Уайтхол — известный и удачливый сыщик, о котором писали газеты.

— Прошу Вас, мистер Гоблетсворт, — Генри указал посетителю на кресло напротив --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.