Дж Дж Коннолли - Слоеный торт
Название: | Слоеный торт | |
Автор: | Дж Дж Коннолли | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | Монохром | |
Издательство: | ООО Издательство «ACT МОСКВА» | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | ISBN 5-17-040865-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Слоеный торт"
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!
Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!
Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Читаем онлайн "Слоеный торт". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (158) »
Коннолли, Дж. Дж. СЛОЕНЫЙ ТОРТ
Привет, привет, привет
Тачку я ставлю под фонарем, там ее вряд ли взломают. Беру с заднего сиденья кейс, запираю дверь и направляюсь к себе. Все мысли о работе.Вдруг прямо в лицо бьет яркий луч света. Я жмурюсь. Плохой знак. Луч скользит вниз. Кто-то оглядывает меня с головы до ног. Не иначе, легавые. Все, кранты: в кейсе два килограмма высокосортного чистейшего кокаина – только что доставили заграничные друзья. Потянет на сорок «кусков» или лет на двенадцать, в зависимости от того, какой предпочитаешь тариф. Ко всему прочему, у меня еще электронные ювелирные весы и манатол, итальянское слабительное для детей.
Что-то мне не по себе. Вообще-то я практически никогда не беру работу на дом. И попасться с первого раза… Даже обидно. Главное – не натворить глупостей. Ничего не предпринимай. Глубокий вдох. Даже не помышляй бежать. Расслабься, хорошенько все обмозгуй и не задерживай дыхание. Если бы пришли по твою душу, ты уже давно лежал бы в наручниках на капоте и выслушивал старую песню о праве хранить молчание и прочую лабуду.
– Простите, сэр, у вас все в порядке? – Как-то искренне он извиняется. – Нам только что доложили, что в этом районе произошло ограбление.
– Ограбление, говорите? Ну и ну. А вас всего двое? Возможно, вам стоит вызвать подкрепление.
– У нас сегодня напряженка, сэр.
– Хорошего мало. Что ж, если я что-нибудь увижу или услышу, сразу позвоню в участок.
– Спасибо, сэр. Спокойной ночи. Будьте осторожны.
– О да. Не сомневайтесь.
Полицейские продолжают обшаривать кусты в поисках грабителя, а я поднимаюсь к себе, чтобы осуществить магическое действо, превращающее два килограмма в целых три.
День дураков Апрель 1997 Добро пожаловать в «Слоеный торт»
– Ну и куда он, на хер, запропастился?– Не знаю, Морти. Не могу ответить на твой вопрос. Спроси лучше о футболе.
– Да пошел ты! Сколько на твоих часах?
– Думаю, столько же, сколько и на твоих. Ровно две минуты пятого.
– Он сказал, что придет в четыре?
– Ага.
– Минута в минуту?
– Ну да.
– И он не имеет привычки опаздывать?
– Нет. Обычно он очень пунктуален.
– В таком случае куда он, на хер, запропастился?
Я жду, хотя ненавижу долбаное ожидание. Вашу мать! Парень собирается приобрести у нас с мистером Мортимером полкило чистейшего кокаина – на этом берегу Темзы вы не найдете ничего более качественного – и заплатить за него двадцать тысяч фунтов стерлингов наличными. Пожалуй, пришельцу из другой галактики все происходящее показалось бы немного странным. Еще бы: за пакет белого порошка, от которого сносит крышу, один землянин отваливает другому сумму, за какую многие горбатятся целый год. Должен признаться, бывают дни, когда мне и самому кажется, что это малость противоречит здравому смыслу. А еще, на хрен, это противоречит закону.
Сейчас пятница, и мы с Мортом маемся в ожидании некоего типа по имени Джереми, чтобы вручить отложенные специально для него полкило кокаина. Это удовольствие обойдется Джереми в двадцать «штук». Парень должен понять, что мы делаем ему одолжение: теперь нам придется искать людей, чтобы сбыть оставшиеся полкило. Обычно мы стараемся реализовывать килограммы целиком. Иногда это целая проблема. Впрочем, обычно зависший остаток оказывается как нельзя кстати. Так всегда: сначала мы делаем вид, что разбить килограмм для нас проблематично, суетимся, переживаем и все равно соглашаемся. Бизнес есть бизнес. И именно эти полкило – чистейшей воды навар. Они появились на свет в результате того, что последние пару недель мы поработали усерднее обычного. Разбивали, делили, разбавляли. Так что двадцатку Джереми можно смело делить на двоих, потому как мы никому ничего не должны.
Я снял мокасины от Гуччи и водрузил ноги на письменный стол. Стол стоит в центре просторного офиса агентства недвижимости, в котором у меня доля. Апрельское солнце врывается сквозь окно, легкий ветерок обдувает пятки. Мы только что неплохо пообедали в итальянской забегаловке на улице Мерилбон. А что там вытворяют с цыплятами и томатным соусом – просто пальчики оближешь. Близятся выходные. Терри и Кларки, наши крошки – так за глаза называет Морти младших компаньонов, – мотаются по городу с поручениями. Все складывается удачно, и я доволен до глубины души. Единственное мое желание, чтобы засранец Джереми пошевеливался, потому как я уже начинаю понемногу --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (158) »
Другие книги из серии «Монохром»:
Нил Стивенсон - Смешенье Жанр: Историческая проза Год издания: 2008 Серия: Барочный цикл |
Дж Дж Коннолли - Слоеный торт Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2007 Серия: Монохром |
Дэниэл Хэндлер (Лемони Сникет) - Наречия Жанр: Современная проза Год издания: 2007 Серия: Монохром |
Лолита Пий - Хелл Жанр: Современная проза Год издания: 2007 Серия: Монохром |