Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1910, книга: Пой вместе с ветром
автор: Робин Хобб

Волшебный мир Робин Хобб возвращается в ее последнем романе "Пой вместе с ветром", который открывает захватывающую новую трилогию в цикле "Фараонские драконы". История вращается вокруг Неварры, искусного убийцы, отчужденного от самого себя и своего прошлого. Когда он соглашается на задание убить Лифарда, молодого дракона, который угрожает королевству, он понимает, что этот поступок может искупить его собственные грехи. Однако путь Неварры оказывается тернистым. Лифард не...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Владимир Зарев , Атанас Мандаджиев , Герчо Атанасов , Андраш Беркеши , Павел Вежинов , Лучезар Станчев , Светослав Дончев Славчев , Габор Йожеф , Божидар Божилов , Атанас Манаджиев , Трифон Иосифов , М. Георгиева - Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15

Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15
Книга - Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15.  Владимир Зарев , Атанас Мандаджиев , Герчо Атанасов , Андраш Беркеши , Павел Вежинов , Лучезар Станчев , Светослав Дончев Славчев , Габор Йожеф , Божидар Божилов , Атанас Манаджиев , Трифон Иосифов , М. Георгиева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15
Владимир Зарев , Атанас Мандаджиев , Герчо Атанасов , Андраш Беркеши , Павел Вежинов , Лучезар Станчев , Светослав Дончев Славчев , Габор Йожеф , Божидар Божилов , Атанас Манаджиев , Трифон Иосифов , М. Георгиева

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #29

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15"

Очередной том антологии зарубежного детектива содержит в себе романы разных авторов, произведения которых получили самые высокие читательские оценки. Приятного чтения!

Содержание:

1. Андраш Беркеши: Агент № 13 (Перевод: Геннадий Лейбутин, Олег Громов)

2. Герчо Атанасов: Только мертвые молчат (Перевод: Андрей Рушковский)

3. Андраш Беркеши: Перстень с печаткой (Перевод: Геннадий Лейбутин, Олег Громов)

4. Божидар Божилов: Капкан.

5. Трифон Иосифов: Современный болгарский детектив. Выпуск 3 (Перевод: Елена Фалькович)

6. Павел Вежинов: Оговор (Перевод: В. Хмельницкий)

7. Павел Вежинов: Следы остаются (Перевод: Н. Казаринова-Методиева)

8. М. Георгиева: Огненные стрелы (Перевод: Г. Рапопорт)

9. Владимир Зарев: Гончая. Гончая против Гончей (Перевод: Кира Козовска, Ольга Басова)

10. Габор Йожеф: Операция «Катамаран» (Перевод: Ю. Шишмонин)

11. Атанас Мандаджиев: Волчий капкан (Перевод: Марина Гяурова)

12. Атанас Манаджиев: Сожженный некролог (Перевод: Е. Фалькович)

13. Атанас Мандаджиев: Чёрный листок над пепельницей (Перевод: Е. Фалькович)

14. Светослав Славчев: Дело «Вагон №22051» (Перевод: Валентина Коцева)

15. Лучезар Станчев: Неверный шаг (Перевод: Наталия Нанкинова)



                                                                           

Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15". [Страница - 2]

— Особые приметы? — уточнил Кара, обгоняя медленно шедшую впереди «шкоду».

— Никаких, — сказал Фельмери и продолжал: — Пятнадцатого июня этого года «Ганза» обратилась к Венгерской торговой палате с письмом за подписью директора акционерного общества Эгона Брауна, в котором германская фирма высказала пожелание установить прямые контакты с венгерскими предприятиями. В случае положительного ответа «Ганза» была намерена направить своего представителя в Будапешт с целью изучения рынка и деловой конъюнктуры в стране. Наибольший интерес для фирмы, говорилось в письме, представляют фармацевтическая промышленность, производство и обработка легких металлов, а равно возможные поставки лабораторного оборудования и точных приборов. Тридцатого июня Торговая палата ответила фирме «Ганза»: «Готовы принять Вашего представителя» и т.п. Ответное письмо было подписано начальником Главного управления Мартеном.

— Вы читали этот ответ Венгерской торговой палаты? — спросил Кара, приятно удивившись обстоятельному докладу молодого офицера.

— Товарищи из Веспремского областного управления передали мне его содержание по телефону, — сказал Фельмери и посмотрел на полковника в ожидании нового вопроса. Но тот молчал, и лейтенант решил продолжать доклад.

— В начале июля западногерманская фирма и Венгерская торговая палата обменялись еще двумя деловыми письмами. «Ганза» сообщила, что пятнадцатого июля в Будапешт прибудет представитель фирмы Виктор Меннель. Десятого июля товарищ Мартон ответил, что для представителя «Ганзы» будет заказан номер в отеле «Ройял». Как это видно из материалов следствия, Виктор Меннель пятнадцатого июля в одиннадцать часов утра в пункте Хедешхалом пересек венгерскую границу на автомашине «мерседес-280» темно-серого цвета и около четырнадцати часов прибыл в отель «Ройял».

— Не скажу, что он ехал слишком быстро, — заметил полковник, подумав про себя, что на машине «мерседес-280» он проделал бы этот путь гораздо быстрее.

— Он же впервые в Венгрии, — возразил лейтенант. — По крайней мере так считают товарищи из Веспрема. Наверняка ехал не спеша, разглядывал все вокруг.

— Вполне возможно, — согласился с его доводами полковник. — Продолжайте. Пока довольно заурядная история.

— Дальше тоже не будет ничего необыкновенного, — заметил Фельмери, перебирая листки своих записок, но не слишком часто заглядывая в них.

«Основательно подготовился», — подумал Кара. Он был доволен, что выбрал себе в помощники для этой операции именно Фельмери.

— Вечером пятнадцатого июля состоялся ужин в честь гостя в отеле «Ройял». Присутствовали: Меннель, доктор Яраи, сотрудник западногерманского отдела Торговой палаты Мартон и Тибор Ланц, коммерческий директор венгерской фирмы «Хемольимпекс». Шестнадцатого с девяти утра начались переговоры в палате. Меннель подробно расспрашивал о предприятиях, которым, судя по всему, «Ганза» хотела бы поставлять свои товары. Сообщил он и об условиях поставок. Стороны проявили готовность заключить сделку на проведение компенсационных операций. В тот же день после обеда гость посетил несколько объединений и фирм министерства внешней торговли. Перечислить названия?

— Не надо, — сказал Кара. — Пока не надо.

— Семнадцатого по просьбе Меннеля было организовано посещение Научно-исследовательского института фармакологии. Здесь произошел интересный случай. — Фельмери на мгновение задумался, прежде чем продолжил свой доклад. — По крайней мере я считаю его очень интересным, хотя вполне возможно, что он и не имеет никакого значения для данного дела.

— Увидим, — сказал Кара. — Одна голова хорошо, две лучше.

— Гостей принимал директор НИИ Матэ Табори. Замечу, что Табори в этот день уже считался в отпуске, но еще не успел уехать.

— Вам известно, кто такой Матэ Табори?

— Да, я читал о нем в справке. В прошлом видный мастер парусного спорта, неоднократный победитель на соревнованиях в Венгрии и за рубежом.

— Правильно. Очень хороший человек. Принимал участие в борьбе с фашистами.

— Вы его знаете, товарищ полковник?

Кара утвердительно кивнул головой.

— Скоро вы тоже познакомитесь с ним, — проговорил он. — А вас я прошу обратить внимание на его дочь. Удивительное создание! Хороша собой. Только будьте осторожны: она чемпионка по теннису и обладает сильным ударом, — негромко засмеявшись, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология зарубежного детектива-29. Компиляция. Книги 1-15» по жанру, серии, автору или названию: