Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1581, книга: У фонаря
автор: Александр Гаврилович Туркин

"У фонаря" - захватывающая и ностальгическая книга Александра Туркина, классика русской литературы эпохи позднего реализма. Этот роман, относящийся к жанру русской классической прозы, представляет собой правдивое и трогательное изображение жизни дачников подмосковного поселка начала XX века. Книга повествует о жизни нескольких семей, дающих отдых на живописном дачном участке. Среди них - Воронов, разочарованный ученый, который ищет утешения в природе; Евгения, мечтательная и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Аргонавты Средневековья. Владислав Петрович Даркевич
- Аргонавты Средневековья

Жанр: История: прочее

Год издания: 2005

Серия: Золотой запас знаний

Ник Картер - 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера

188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера
Книга - 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера.  Ник Картер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера
Ник Картер

Жанр:

Шпионский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера"

Хэндли Дюваль вышел из отеля «Барбаросса» на острове Хива Фауи в южной части Тихого океана и, прищурившись, посмотрел на тропическое солнце и вытер лоб платком. Конечно, это был не Бостон. В тени было не менее ста градусов тепла и почти такая же влажность. Электричество снова отключилось в центральной части столицы, что происходило не реже двух раз в неделю, поэтому даже в баре отеля не было никакого облегчения.

Читаем онлайн "188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера". [Страница - 4]

прирожденным организатором. Все в Лондоне - и половина завсегдатаев Французской, Испанской и Итальянской Ривьеры - пытались выдать ее замуж за дипломата. Она могла бы стать идеальной женой консула или супругой посла где-нибудь.


«Извини, Николас», - сказала она, повернув голову. «Надеюсь, вы не против, что мы остановимся на двенадцатифутовом уступе Антиба».


«Вовсе нет…» - начал было Картер, когда подошел Анри-Ривес. У него был телефон.


«Простите, сударь, - сказал он. "Есть звонок для вас". Он подключил телефон к задней панели и поставил прибор на стол перед Картером, который поднял его.


«Картер здесь».


«Мистер Картер, я так счастлив, что смог связаться с вами», - раздался взволнованный мужской голос. Картер почувствовал, что это проблема.


"Что я могу сделать для вас?"


«Простите меня. Я Роджер Мортон, поверенный в делах посольства Соединенных Штатов в Париже, и у меня есть сообщение для вас, сэр».


«Это открытая линия, Мортон, - сказал Картер. Он смотрел на Памелу, которая надулась. Она чувствовала, что это тоже означало неприятности.


«А… да, сэр, я это понимаю. Я просто позвонил, чтобы передать сообщение, сэр».


«Давай. Я приму твое сообщение».


«Это из Амальгамейтед Пресс. Вы должны немедленно вернуться домой. У вас важное задание. Конец сообщения, сэр».


Памела встала, обошла стол и подошла к Картеру, наклонилась над ним, пробежавшись пальцами по волоскам на его груди, покусывая его левое ухо.


"Кто был подписантом?"


«Д. У. Хокинс».


Это был Дэвид Хок. «Хорошо, Мортон. Спасибо за помощь».


"Есть ответ, сэр?" поспешил спросить обвиняемый.


«Нет. Еще раз спасибо», - сказал Картер. Когда он положил трубку, Памела выпрямилась, провокационно улыбнулась и медленно направилась обратно в главный салон, в каюту хозяйки.


Картер улыбнулся. Он допил оставшееся шампанское, затем поднялся и поднялся по трапу на летную палубу и по второй лестнице на мостик. Капитан Филип Журден в безупречном белом платье поднял глаза, когда вошел Картер.


"Ах, мсье Картер, чем я могу быть вам полезен сегодня утром?"


«Мне нужно как можно скорее попасть в Ниццу, капитан. Мне нужно успеть на самолет».


«Мне очень жаль, месье, но мадемуазель Гордон дала нам наши инструкции…»


Картер протянул руку и снял трубку, затем набрал номер каюты владельца. Он переключился на домофон.


"Памела, это Николас





. Я сказал вашему капитану отправиться в Ниццу ".


«Да, Николас», - хрипло сказала Памела. «Но разве меня заставят ждать здесь все утро?»


«Нет», - сказал Картер, глядя на смущенного капитана. Он положил трубку. "Какое у нас расчетное время прибытия?"


«Это займет у нас два часа на полной скорости, мсье Картер, - сказал капитан.


«Отведи меня к общественным докам, а потом мне понадобится такси до аэропорта», - сказал Картер, повернулся и спустился вниз.


Памела ждала его обнаженной на кровати размера «king-size» в каюте хозяйки. Так продолжалось две недели, но теперь Картер был почти рад, что Хоук позвал его. Он начинал чувствовать себя немного сдержанным.


* * *


У Картера не было проблем с местом в 14:00. рейс в Париж из Ниццы, а оттуда вечерний рейс TWA в национальный аэропорт Вашингтона.


Однако Памела подняла шум в доках, настаивая на том, чтобы она пошла с ним и рассказала его боссу о его отпуске. Она даже была готова позвонить президенту.


Картер успокоил ее, пообещал присоединиться к ней, как только сможет, и, чтобы успокоить ее, он даже оставил свой смокинг на борту.


«Поторопись, Николас», - выдохнула она ему в ухо. «У нас будет чудесное плавание вместе. Вот увидишь. Я все устрою к тому времени, когда ты вернешься».


Он оторвался от нее, они снова поцеловались, и он взял такси. К тому времени, как он свернул с набережной за угол, «Мэрибелл» уже отъезжала. Памела не теряла времени зря.


* * *


Холодный ветер дул с Потомака, когда Ник Картер забрал свои сумки, поспешил через таможню и вышел на улицу искать такси. Было всего несколько минут после полуночи по Вашингтонскому времени, но его биологические часы сказали ему, что это было шесть часов спустя. Он смертельно устал.


Том ЛаМотта, один из штатных водителей AX, ждал его прямо перед стоянкой такси. После ночного прибытия в Париж было оживленное движение.


«Мистер Картер», - позвал знакомый голос, и Картер устало огляделся, когда круглый, жизнерадостный водитель подошел и выхватил у --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.