Ник Картер - Операция Пролив Макмердо
Название: | Операция Пролив Макмердо | |
Автор: | Ник Картер | |
Жанр: | Шпионский детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Операция Пролив Макмердо"
Едва вертолет с пилотом и экипажем приземлился в исследовательском лагере в Антарктиде с генетической лабораторией, как по радио раздался ужасающий крик о помощи. А дальше ничего... После этого, когда всякая связь с исследовательским лагерем потеряна, секретный агент N3 отправляется в пролив Мак-Мердо. Но когда появляется одно ужасно изуродованное тело за другим, Ник понимает, что ничто не может подготовить его к тому, что он вот-вот обнаружит...
Читаем онлайн "Операция Пролив Макмердо". [Страница - 6]
— А ты пацифистка?
Она снова кивнула. «Я голубь, а ты ястреб».
Я громко расхохотался, хотя не думал, что ситуация сложилась удачно.
К нашему столику подошла официантка, и я заказал бренди со льдом. Лана заказала имбирный эль.
Она обязательно попадет в беду.
Глава 2
Мы приземлились в Окленде на Северном острове Новой Зеландии около 2 часов ночи после утомительного 24-часового перелета из Сан-Франциско.
Там мы вылетели внутренним рейсом в город Данидин на Южном острове, где нас встретил лейтенант Джо Поско.
«Добро пожаловать на другую сторону», — сказал он, проводя нас через таможню. Он был еще молод, я думаю, ему было около двадцати пяти, и казалось, что он не может стереть улыбку со своего лица.
Я спросил. — "Что на повестке дня? 'Доктор Эдвардс и я очень устали."
— Зови меня просто тетя Пос, все так говорят.
— Тетя Пос?
Он улыбнулся и кивнул. «Поско» немного похоже на «почтовый индекс», поэтому все зовут меня "тетя Пос."
Несмотря на мою усталость, я должен был посмеяться над этим, но Лане Эдвардс это не понравилось. Она была довольно угрюмой.
«Мне нужен душ, горячая еда и приличная постель, лейтенант», — коротко сказала она, когда мы вышли из терминала и сели на заднее сиденье штабной машины ВМФ.
"Тетя Пос" оглянулся и покачал головой.
«Лучшее, что я могу вам предложить, мэм, это место в транспортном самолете, несколько трудный перелет и упакованный ланч».
Лана начала было возражать, но я ее прервал.
— Пойдем прямо сейчас?
'Да сэр. Самолет уже ждет. Мы внимательно изучили прогноз погоды, и если мы не плетим сейчас, то можем забыть об этом на следующие несколько недель.
"Как эти упакованные ланчи?"
— Ничего особенного, — усмехнулся он. Он тронулся, поехал и пересек аэропорт с леденящей кровь скоростью.
Я взглянул на Лану рядом со мной, но она смотрела в окно, видимо, погруженная в свои грустные мысли. Она тоже не совсем расслабилась во время долгого перелета из Сан-Франциско сюда. Скорее, казалось, что чем дольше мы были в компании друг друга, тем круче и формальнее она становилась. Я понятия не имел, что она думала, но я уже решил, что она устранится, как только ее отношение помешает расследованию.
Когда мы прибыли, они только что закончили загружать провизию в трюм транспортного самолета Hercules C130, который ждал перед большим ангаром. На хвосте была эмблема ВМС США, но большая часть работавшего на нем персонала была в штатском.
-- Ранняя зима, сэр, -- сказал "тетя Пос". «Мы были застигнуты врасплох, потому что все еще были заняты пополнением запасов нашей станции на проливе».
«Я не буду лететь на этой штуке», — запротестовала Лана.
"Тетя Пос" посмотрел на нее в зеркало заднего вида.
— Простите, мэм, но у нас больше ничего нет. Но, конечно, ты должен выяснить это сам.
«Тогда я полечу с советской делегацией...» — начала она, но это было для меня слишком.
— Ты этого не говорила, — отрезал я. Я посмотрел на "тетю Пос." — "Ты этого не слышал, понял?"
— Да, этот сильный ветер, — сказал он. «Ничего не слышно».
От группы мужчин, работавших над самолетом, отделился мужчина в морской форме с расстегнутой паркой. Он подошел к нам, как только "тетя Пос" остановил машину.
— Капитан Картер? — сказал он, когда я вышел.
— Действительно, — сказал я, и мы отдали честь и пожали друг другу руки. «Лейтенант Ридли. Я полечу на этом ящике.
Лана тоже вышла и подошла к нам. Он обернулся.
'А вы доктор. Эдвардс? — сказал он, протягивая ей руку. Она предпочла проигнорировать это. — Мне нужно позвонить, прежде чем мы улетим.
— Простите, доктор, но вы не сможете этого сделать. Мы улетаем прямо сейчас, — сказал Ридли.
— Я сейчас позвоню , — сказала она, сверкая глазами.
«Хорошо, я пришлю тебе открытку, когда прилечу», — рявкнул я и пошел с Ридли к самолету. «Расскажи мне об этих упакованных ланчах», — сказал я. «Я только что услышал от "тети Пос", что они всемирно известны».
Ридли рассмеялся, и мы вошли. Мы прошли мимо ящиков, которых еще не были на месте. Мы не оглядывались.
За сиденьем штурмана на широкой кабине экипажа установили два откидных сиденья, и Ридли указал на одно из них.
«Я соберу свою команду, и тогда мы пойдем», — сказал он.
Я сел и пристегнул ремень безопасности.
Он исчез, а через несколько мгновений появилась Лана. Не говоря ни слова, она села на другое откидное сиденье и пристегнула ремень.
Я задавался вопросом, буду ли я все еще --">Книги схожие с «Операция Пролив Макмердо» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Федорович Барышев - Мадам Гали. Операция «Сусанин» Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2015 Серия: Кремлевская ласточка |
Ник Картер - 11-20 Сборник детективов из серии Киллмастер о Нике Картере, Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2022 |
Другие книги автора «Ник Картер»:
Ник Картер - Грабительница больших дорог Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ник Картер |
Ник Картер - 11-15 Сборник детективов из серии Киллмастер о Нике Картере, Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2022 |