Ник Картер - Операция Пролив Макмердо
Название: | Операция Пролив Макмердо | |
Автор: | Ник Картер | |
Жанр: | Шпионский детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Операция Пролив Макмердо"
Едва вертолет с пилотом и экипажем приземлился в исследовательском лагере в Антарктиде с генетической лабораторией, как по радио раздался ужасающий крик о помощи. А дальше ничего... После этого, когда всякая связь с исследовательским лагерем потеряна, секретный агент N3 отправляется в пролив Мак-Мердо. Но когда появляется одно ужасно изуродованное тело за другим, Ник понимает, что ничто не может подготовить его к тому, что он вот-вот обнаружит...
Читаем онлайн "Операция Пролив Макмердо". [Страница - 8]
Он сказал. - "Успокоительные находятся в аптечке".
"Тетя Пос" достал их и дала мне две таблетки, которые я отнес ей. «Возьми это, это поможет», — сказал я.
Она сделала, как я сказал, и после того, как я быстро выкурил сигарету и опрокинул полчашки кофе, в ее глазах начал появляться мечтательный взгляд.
Я взял кофейную кружку из ее рук и бросил в контейнер. Тогда я схватил ее за локоть и повел на ее место. В этот момент мы оказались в воздушной яме. Она была брошена на меня и на мгновение попыталась вырваться, но потом казалось, что она тает и прижимается ко мне.
— Обними меня, Ник, — хрипло сказала она. «Боже… подержи меня». Она подняла ко мне лицо и закрыла глаза.
Я поцеловал ее долго и глубоко, и она прижалась ко мне ближе, пока мы снова не откинулись назад.
— Вам лучше пристегнуть ремни, — отозвался Ридли.
— Да, — ответил я. Я отпустил Лану и помог ей сесть на место, где пристегнул ремень. Потом я сел сам и застегнул свой ремень.
К этому времени мы видели только белую клубящуюся массу, сквозь которую летел C130. Лана Эдвардс смотрела на меня с глупой улыбкой на лице.
Американская база в проливе Мак-Мердо представляла собой большой комплекс построек, радиомачт, спутниковых антенн и складских помещений. А кругом, насколько можно было видеть, были только снег и лед, и больше ничего. Повсюду снег собирался в холмы, и когда мы хотели приземлиться, то увидели, что взлетно-посадочную полосу, по-видимому, только что почистили. Везде ходили люди с лопатами.
Хотя было всего два часа дня, сумерки уже начали сгущаться, когда «Геркулес» приземлился и вырулил к административному зданию и зданиям снабжения. Я нигде не видел здания, достаточно большого для ангара, поэтому мы стояли снаружи.
«Здесь слишком ветрено, чтобы ставить что-то большее.», — объяснил Ридли. «Средняя скорость ветра здесь около пятидесяти миль в час. А в шторм мы замеряли устойчивую силу ветра — не порывами, а как обычно — более ста миль в час. Иногда им очень трудно держать эти радиомачты в вертикальном положении, и вы бы видели, как они растянуты. «Геркулес» величественно повернулся, затем остановился. Ридли и Болл нажали несколько кнопок, и двигатели с пронзительным воем заглохли.
— Добро пожаловать в Антарктиду, — сказал Ридли, расстегивая ремень. Он выбрался из кабины.
-- Мне удалось снова не заблудиться, -- сказал "тетя Пос".
«Больше удачи, чем умения», — остроумно ответил Болле, и все немного рассмеялись, кроме Ланы. Она все еще была на транквилизаторах. Я кормил ее таблетками весь полет.
Я развязал ее и помог подняться, когда Ридли попятился. Через несколько секунд он вернулся с тяжелыми ботинками, толстой паркой и перчатками, вернее, рукавицами.
«Наденьте это», — сказал он нам.
Я выглянул наружу на мгновение. Вход в ближайшее здание находился менее чем в сотне ярдов.
Ридли усмехнулся. — Да, Ник, конечно, можешь попробовать, но на улице шестьдесят три градуса ниже нуля.
Не говоря ни слова, я взял у него одежду, помог Лане одеться, а затем оделся сам, а Ридли, Болл и "тетя Пос" тоже надели теплую одежду.
Когда мы закончили, двери открылись, и мы вышли. Воздух был таким холодным, что у меня перехватило дыхание.
Собравшись, наземная бригада начала разгружать машину, пока мы шли к зданию администрации. К тому времени, как мы подошли к двери, у меня заболели щеки, заслезились глаза и потекло из носа. Мои ноги онемели от невероятного пронизывающего холода.
Медсестра, одна из немногих женщин на базе, забрала у нас Лану. Ридли и его команда пошли докладывать, а меня отвели в офис Джона Тиберта.
Тиберт был похож на медведя, ростом более шести футов и весом не менее ста килограмм, с густыми темными волосами, оливковой кожей и густой черной бородой с несколькими седыми прядями.
Его крошечная комната была завалена книгами, картами и плакатами с девушками в бикини на солнечных пляжах.
После того, как мы представились, я снял куртку и сел напротив него за стол. Я закурил, и он налил нам обоим хорошего виски. Потом тоже сел.
— Ура, — сказал он, поднимая свой стакан. Он не казался счастливым.
Я тоже поднял стакан. Мы сделали глоток.
"Это с доктором Эдвардс было нелегко, я слышал, — сказал он.
«Она боится летать. Мы дали ей транквилизаторы.
"У тебя все нормально?"
Я пожал плечами. — Когда мы пойдем в лабораторию?
'Завтра. Остальные члены комитета все на своей базе. Они придут сюда --">Книги схожие с «Операция Пролив Макмердо» по жанру, серии, автору или названию:
Ник Картер - Сборник детективов из серии Киллмастер о Нике Картере. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2022 Серия: Ник Картер |
Другие книги автора «Ник Картер»:
Гилберт Кийт Честертон, Эдгар Аллан По, Ник Картер и др. - Золотая коллекция классического детектива (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Антология детектива |
Ник Картер - 32--80 Збірник детективів про Ніка Картера Жанр: Современная проза Год издания: 2022 |