Дональд Гамильтон - Невидимки
Название: | Невидимки | |
Автор: | Дональд Гамильтон | |
Жанр: | Шпионский детектив | |
Изадано в серии: | Мэтт Хелм #23 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Невидимки"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Невидимки". [Страница - 85]
Помедлив, Мак осведомился:
- Насколько разумею, приемно-передающий центр в Лаксфорсе имеет весьма сомнительное касательство к радиосвязи. Что это такое на самом деле?
- По словам Олафа, сэр, это сложная электронная система, применяемая Соединенными Штатами для слежения за советскими субмаринами в наших собственных территориальных водах. Вполне естественно, русские из кожи вон лезли, дабы сделать Лаксфорс бездействующей базой... Подлинные задачи центра хранятся в тайне, ибо шведский обыватель не желает и слышать об американском участии в национальной обороне. Американцы пользуются репутацией неисправимых "ястребов" и поджигателей войны.
- Совершенно, кстати, незаслуженной, - вставил Мак и лукаво подмигнул.
- Конечно, сэр, - улыбнулся я. - Но во время демонстрации погибло восемь человек, и дело волей-неволей предали огласке. Хотя на судьбе Лаксфорса это ничуть не отразилось. Шведы еще со времен Карла Двенадцатого побаиваются русских; и боязнь эта коренится куда глубже, чем более поздний страх перед американским вмешательством. Вся страна вопила от негодования, узнав, что демонстрация состоялась по наущению советской разведки... Все и вся, способное помешать подводным лодкам рыскать у фьордов, будет встречено одобрением - пускай неохотным, однако же одобрением. Невзирая на окаянное американское вмешательство... "Приемно-передающему центру" не грозит ничто; а посему и на меня рассердились очень умеренно. Самую малость...
Госпожа Бельштейн поднялась со стула в углу, приблизилась. Решительно и властно сказала:
- Довольно, мистер Хелм. Артуру пора отдохнуть.
- Слушаюсь, сударыня. Джэнет Бельштейн улыбнулась:
- Не сердитесь, Мэтт. И, пожалуйста, перед уходом удовлетворите мое любопытство, ответьте на вопрос. Я кивнул.
- Этот субъект... Беннетт. Он ведь настаивал на честном поединке? И если бы... победил, как рассчитывал скрыть от агентов то, что явился в бронежилете? Хочу сказать: если бы вы попали в него, на куртке и рубахе осталось бы отверстие. И ни капли крови. Как надеялся он утаить свою подлость?
Я рассмеялся:
- Миссис Бельштейн, ведь с ним не отряд бойскаутов, помешанных на чести и справедливости, явился! Не думайте, будто Беннетт надевал жилет втихомолку. Об этом отлично знали все! И гоготали бы впоследствии до упаду, судача, как за нос провели закаленного профессионала, оказавшегося глупым до такой степени, что позволил втравить себя в безумную дуэль...
Джэнет Бельштейн покачала головой.
- Н-да... Век живи - век учись. Поворачивая дверную ручку, я услыхал за спиною голос Мака:
- Эрик!
- Да, сэр?
- Вы побывали у самой базы... Видели ее. Верите или не верите россказням Олафа?
- Сэр, - ответил я с непроницаемым выражением лица, - я привык верить людям на слово! Баронская честь, видите ли...
- Разумеется, - сказал Мак. - Приходите завтра, я уже буду знать: могу или не могу раздобыть... обменный фонд.
* * *
Обменный фонд Мак раздобыл исправно, и маленький бледный человечек плыл со мною в Ленинград на борту финского парома.Обед подали прямо в каюту, и ужин тоже, и завтрак - сообразно полученным распоряжениям.
Когда паром причалил, я, сообразно тем же распоряжениям, покинул спутника в отправился осматривать бывшую русскую столицу - изумительный город, уже без малого шестьдесят лег приходящий в упадок. Советы весьма тщательно заботятся о том, чтобы иностранные туристы видели побольше достопримечательностей и поменьше болтали с местными жителями.
Не зная русского языка, я и не старался ни с кем болтать. На паром возвратились незадолго до отплытия, уже в сумерках.
С некоторым замиранием сердца я постучался в дверь собственной каюты. В конце концов, другая сторона стяжала неувядаемую славу людей, начисто лишенных всякого понятия о честности - даже сугубо деловой. Про совесть и говорить не приходится.
Раздался женский голос, ответивший по-фински. Ни слова не поняв, я предположил, что разрешение даровано, и переступил порог - виноват, комингс. Дверь мягко и плотно захлопнулась: на случай качки все корабли снабжают надежными пружинными запорами.
Бледный человечек исчез. На его месте обреталась молодая женщина. Я тотчас обратил внимание на пышную копну светлых, очень светлых волос. Женщина подняла голову и поглядела на меня огромными карими глазами.
- Простите, решила - это финский стюард.
- Мисс Ланд? - --">Книги схожие с «Невидимки» по жанру, серии, автору или названию:
Дональд Гамильтон - Инквизиторы Жанр: Шпионский детектив Серия: Мэтт Хелм |
Дональд Гамильтон - Диверсанты Жанр: Шпионский детектив Серия: Мэтт Хелм |
Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза Жанр: Шпионский детектив Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Дональд Гамильтон - Мстители Жанр: Шпионский детектив Серия: Мэтт Хелм |
Другие книги из серии «Мэтт Хелм»:
Дональд Гамильтон - Тени Жанр: Шпионский детектив Серия: Мэтт Хелм |
Дональд Гамильтон - Интриганы Жанр: Шпионский детектив Серия: Мэтт Хелм |
Дональд Гамильтон - Детонаторы Жанр: Шпионский детектив Серия: Мэтт Хелм |
Дональд Гамильтон - Сокрушители Жанр: Шпионский детектив Серия: Мэтт Хелм |