Дэшил Хэммет , Хью Пентикост , Роберт Чандлер - Детектив США. Выпуск 6
Название: | Детектив США. Выпуск 6 | |
Автор: | Дэшил Хэммет , Хью Пентикост , Роберт Чандлер | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Детектив США #6 | |
Издательство: | Интербук | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детектив США. Выпуск 6"
В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).
Читаем онлайн "Детектив США. Выпуск 6". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (167) »
— Нет. — Шамбрэн откинулся на спинку стула. — Сегодня днем вы попросили у горничной, обслуживающей ваш этаж, ключ-отмычку, обосновав просьбу тем, что забыли свой ключ в номере и, лишь захлопнув дверь, обнаружили это. Пятнадцать минут спустя горничная заметила таблицу «Не беспокоить» на дверях номера, который занимали месье и мадам Жирар. Так уж получилось, но она видела, что Жирары покинули номер полчаса назад. Она решила, что они просто забыли снять табличку, сняла ее сама и открыла дверь, чтобы занести в номер.
Естественно, она не могла не заметить, как вы роетесь в чемоданах Жираров и в бюро.
— Похоже, преступник полностью изобличен, — подытожил Салливан.
— От Жираров я узнал, что из их номера ничего не пропало.
Мистер Салливан, вам не хватило времени найти то, что вы искали?
Салливан словно и не слышал вопроса.
— Вы сказали Жирарам, кто побывал в их номере?
— Нет, — покачал головой Шамбрэн.
Я заметил, как мгновенно спало напряжение, сковывающее Салливана. Он полез в карман ладно скроенного пиджака за сигаретами.
— Что вы искали, мистер Салливан? — Голос Шамбрэна посуровел.
Салливан поднес к сигарете золотую зажигалку.
— Вы, конечно, знаете, что в Египте есть городок под названием Эль-Аламейн? — спросил он, вроде бы меняя тему разговора. — Там Восьмая армия Монтгомери, прорвав фронт Роммеля, переломила ход Североафриканской кампании. Но до начала сражения фронт замер на долгие месяцы. Союзники и немцы установили в пустыне чуть ли не два миллиона мин.
После окончания войны прошло уже восемнадцать лет, но по каким-то причинам карта минных полей не обнародована ни одной из сторон. И восемнадцать лет, с постоянством, свойственным восходу и заходу солнца, местные жители подрываются на этих затаившихся чудовищах. Вы спросите: почему не предпринимается никаких мер? Они предпринимаются.
ООН и различные благотворительные организации поставляют протезы рук и ног тем несчастным, кто остается в живых, но без одной или двух конечностей. А чиновники тем временем обсуждают технические детали, связанные с публикацией карт минных полей. Вот вам веселенькая история, которая пока не стала достоянием общественности.
Салливан замолчал, и в кабинете повисла тяжелая тишина.
— От ваших слов стынет кровь, мистер Салливан, но я не понимаю, какое отношение имеют они к случившемуся в нашем отеле, — заметил наконец Шамбрэн.
— Вы же спросили, что я искал.
— И пока не получил ответа.
Вновь дернулась бледная щека Салливана.
— Я искал полевые мины. Старые полевые мины.
Черные глаза Шамбрэна не отрывались от лица Салливана.
— Как я понимаю, в переносном смысле.
— Разумеется, мина, которую я ищу, не взорвет ваш отель.
Во всяком случае, его стены уцелеют. Теперь, как водится, вы вызовете полицию?
Ответ Шамбрэна меня удивил:
— Я хотел бы подумать над этим. Мадам Жирар, насколько мне известно, в девичестве звали Жульет Вальмон.
Жульет Вальмон, которая три года назад публично обвинила Салливана в убийстве!
Впервые Салливан отвел глаза, повернувшись к окнам, выходящим на Центральный парк.
— Совершенно верно.
Шамбрэн встал, показывая, что разговор подошел к концу.
— Мистер Салливан, вы, безусловно, знаете, что завтра сюда приезжает господин Поль Бернардель, специальный представитель президента Франции в Международной торговой комиссии. Я подозреваю, что именно этим вызвано ваше появление в отеле. Мне известно, что в недалеком прошлом вы встречались и с месье Бернарделем, и с мадам Жирар, тогда Жульет Вальмон. Сейчас не важно, кому я симпатизирую.
Каждый гость в этом отеле вправе рассчитывать на одинаковые услуги и одинаковую безопасность. Номер отеля — неприкосновенная территория для всех посторонних. Попрошу запомнить это, мистер Салливан. Как вы будете решать свои проблемы, меня не касается. Но Жирары, пока они являются гостями «Бомонта», находятся под моей защитой. И если для их защиты мне потребуется вызвать полицию, я ее вызову.
— Премного вам благодарен. — Салливан вышел из кабинета, беззвучно прикрыв за собой дверь.
Шамбрэн вновь сел и начал складывать лежащие перед ним бумаги.
Я стоял и молчал, Шамбрэн словно и не замечал меня.
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (167) »
Книги схожие с «Детектив США. Выпуск 6» по жанру, серии, автору или названию:
Грегори Макдональд, Хью Пентикост, Дональд Эдвин Уэстлейк - Детектив США. Выпуск 8 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Детектив США |
Дэшил Хэммет - 106 тысяч за голову Жанр: Крутой детектив Серия: Оперативник агентства "Континентал". Рассказы |
Дэшил Хэммет - Оно Жанр: Крутой детектив Год издания: 2014 |
Микки Спиллейн - Детектив США. Книга 13 Жанр: Детектив Серия: Детектив США |
Другие книги из серии «Детектив США»:
Оливер Блик, Джадсон Пентикост Филипс, Эд Макбейн - Детектив США. Выпуск 2 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1990 Серия: Детектив США |
Эрл Стенли Гарднер, Хью Пентикост, Томас Росс - Детектив США. Выпуск 4 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Детектив США |
Ричард Джэссеп, Сидни Шелдон, Дональд Эдвин Уэстлейк - Детектив США. Выпуск 3 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1990 Серия: Детектив США |
Микки Спиллейн, Лоренс Сандерс - Тварь. Кассеты Андерсона Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Детектив США |