Рэймонд Торнтон Чандлер - На том стою
Название: | На том стою | |
Автор: | Рэймонд Торнтон Чандлер | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Филип Марлоу #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "На том стою"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "На том стою". [Страница - 4]
— Спасибо, я записала ваше сообщение и передам его мистеру Амни как можно скорее. Итак, вы не пришли к однозначному заключению?
— Однозначное заключение? Вы от меня что-то скрываете.
Ее голос резке изменился. Видимо, кто-то вышел из конторы.
— Слушай, парень. Тебя наняли следить — так следи как следует. Помни — Клайд Амни заказывает музыку в этом городе.
— Кому нужна его музыка, красавица? Я обхожусь пластинками. Я бы и сам ему сыграл, если б меня поощряли.
— Тебе заплатят, шпик, если выполнишь задание. Не иначе. Усек?
— Спасибо тебе на добром слове, радость моя. Всего.
— Постой, Марло, — сказала она напряженным голосом, — я не хотела тебе хамить. Это дело очень важно для Клайда Амни. Если оно сорвется, он подведет важных людей. Я просто нервничаю.
— Мне это пришлось по душе, Вермильи. Прямо чудеса сотворила с моим подсознанием. Позвоню, когда представится случай.
Я повесил трубку, прошел сквозь турникет на перрон и сел в вагон, где уже стояла густая завеса табачного дыма, нежно ласкающего горло и никогда не губящего более одного легкого сразу. Я разжег трубку и внес свою лепту в общее дело.
Поезд отошел от платформы и пополз мимо бесконечных депо и складов Восточного Лос-Анджелеса, набрал скорость и остановился в Санта-Ане. Среди сошедших дамы не было. То же повторилось в Оушнсайде и Дель-Маре. В Сан-Диего я живо выскочил из поезда, взял такси и прождал битых восемь минут у старого здания вокзала в испанском стиле. Наконец появились носильщики с чемоданами и с ними — моя дама.
Она села в такси, которое взяло курс на север. Мое такси последовало за ним. Было не так легко убедить таксиста сесть ему на хвост.
— Это вы шпионских книжек начитались, мистер. У нас в Сан-Диего такого не бывает.
Я сунул ему пятерку и фотокопию своего удостоверения частного детектива. Он осмотрел обе бумажки и смерил взглядом шоссе.
— Ладно, но я сообщу об этом диспетчеру, — сказал он, — а он, может, сообщит в полицию. Такой у нас порядок, парень.
— Мне бы жить в этом городе, — сказал я, — но им удалось оторваться. Он свернул во вторую улицу влево. — Шофер вернул мне корочки.
— Уши им оторвать удалось, а не оторваться. Для чего, ты думаешь, изобрели радиотелефон? — Он взял микрофон и что-то проговорил.
Он свернул налево, по Аш-стрит на 101-е шоссе, влился в поток машин и пошел на север, выжимая от силы 60 миль в час.
Я уставился ему в затылок.
— Волноваться вам не придется, — кивнул мне шофер через плечо. — Пятерка была сверх счетчика, а?
— Точно. Почему мне не придется волноваться?
— Они едут в Эсмеральду, это в пятнадцати милях на север, на берегу океана. Место назначения, если оно не изменится по пути — а тогда мне сообщат, — мотель под названием «Ранчо Дескансадо». Это по-испански значит «успокойся», «отдохни».
— Черт, для этого и такси не нужно, — сказал я.
— За услуги платят, мистер. Иначе нам в лавочке нечем будет рассчитываться.
— Мексиканец сам будешь?
— Мы себя так не называем, мистер. Мы себя называем испано-американцами. Родились и выросли в США. Многие и по-испански уже путем не говорят.
— Es gran lastima, — сказал я, — una lengua muchisima hermosa.
Он обернулся и ухмыльнулся:
— Tiene Vd. razon, amigo. Estoy muy bien de acuerdo[1].
Мы доехали до Торранс-Бич, миновали его и повернули к мысу. Время от времени таксист говорил по радиотелефону.
Он повернулся, чтобы сказать мне:
— Хотите, чтобы нас не засекли?
— А тот таксист? Он не расскажет, что за ней следят?
— Он и сам этого не знает. Потому я и спрашиваю.
— Обгони его и приезжай туда первым, если сможешь. За это — еще пятерка.
— Заметано. Он и не увидит меня. Потом угощу его бутылочкой текилы.
Мы проскочили мимо небольшого торгового центра, затем дорога расширилась; особняки по одну сторону производили впечатление дорогих и не новых, а по другую — очень современных и все же не дешевых.
Дорога сузилась, мы оказались в зоне ограничения скорости. Таксист повернул резко направо, пронесся по извилистой узкой улице, и не успел я понять, что делается, как мы очутились в глубоком каньоне, где слева поблескивал Тихий океан, отделенный полосой широкого ровного пляжа, с двумя стальными спасательными вышками. На дне каньона шофер собрался было подъехать к воротам, но я остановил его. Аршинными золотыми --">Книги схожие с «На том стою» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Хэдли Чейз - Том 15. Ловушка мертвеца Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Джеймс Хэдли Чейз. Собрание сочинений в 32 томах |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Засада на Нун-стрит Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы |
Эрл Стенли Гарднер, Рэймонд Торнтон Чандлер - Детектив США. Выпуск 9 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Антология детектива |
Дэшил Хэммет, Аврам Дэвидсон, Рэймонд Торнтон Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Филип Марлоу»:
Рэймонд Торнтон Чандлер - Вечный сон Жанр: Классический детектив Год издания: 1991 Серия: Филип Марлоу |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Блондинка в озере Жанр: Классический детектив Год издания: 1991 Серия: Филип Марлоу |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Женщина в озере Жанр: Крутой детектив Серия: Филип Марлоу |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Долгое прощание. Обратный ход Жанр: Крутой детектив Год издания: 2011 Серия: Филип Марлоу |