Дей Кин - Погоня за убийцей
Название: | Погоня за убийцей | |
Автор: | Дей Кин | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива #2 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-7001-0069-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Погоня за убийцей"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Погоня за убийцей". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
Дей Кин Погоня за убийцей
1
Было жарко. И темно. В камерах пахло мужчинами, сны которых наполнялись страхом, отчаянием и разочарованием. Пахло мужчинами, которые уже несколько лет не имели женщину, – и так ночь за ночью. Три стены, наверху рама окна, железная решетка, жесткие, узкие нары и дезинфекционные средства вместо лосьона. И постоянно растущее напряжение в душе, обрывающееся истерикой.Ты можешь выпить на углу кружечку пива? Можешь в охотку съесть порцию крабов и пойти на рыбалку? Можешь ласково потрепать свою жену и шепнуть ей: "Сегодня ночью, дорогая, да?" Увы, ты делаешь только то, что тебе велят, и держишь рот на запоре.
Я целую ночь не спал, а утро все не наступало. Я давно ждал этого утра. Четыре года, так определил суд. И я отсидел четыре года, не выходя под залог и без сокращения срока за хорошее поведение.
Когда прозвучала сирена, я был наготове и ждал. Мак-Кенни, надзиратель на моем этаже, остановился у камеры.
– Сегодня большой день, не правда ли, Чарли?
У меня в горле застрял комок, и я смог только кивнуть. Двери открылись, и я вышел в коридор, попрощавшись с товарищами, которые должны были сидеть здесь дни, недели, месяцы и даже годы. Они, каждый по-своему, пожелали мне счастья. Конечно, они завидовали мне, поскольку я уходил, а они оставались.
До этого я напрасно пытался позавтракать, слишком был взволнован. И еще очень беспокоили дырочки в стене столовой. Я ведь знал, что они означали, и до сих пор слышал треск автоматов. И если бы не Шведе, я был бы сейчас мертв. Лежал бы вместе с Микки и Зальцем. Или сидел в камере смертников, как Шведе.
Эти мысли отняли у меня остатки аппетита.
Постовой, стоявший во внутреннем дворе, жестом остановил меня:
– Чарли Уайт?
– Да.
– Иди за мной.
Мы пошли через двор в маленькую комнатку административного здания. Вещи, за которые я расписался еще накануне, висели на вешалке.
Надзиратель сказал:
– Когда переоденешься, сдай тюремную одежду в гардеробную.
– Хорошо.
– А потом – в кабинет начальника тюрьмы.
– Хорошо.
Надзиратель с горящими желтыми искорками в глазах закурил и выпустил дым прямо мне в лицо.
– Конечно, если ты не хочешь оставить все это себе на память.
Я покачал головой.
– Нет, спасибо.
– На твоем месте я бы в будущем вел себя смирно.
– Конечно.
Солнце заглянуло в окно. Я разделся и какое-то время стоял голый, позволяя солнцу выжечь тюремный запах. Правда, для этого мне понадобится много солнца. Потом я оделся, сдал тюремный хлам в кладовую и направился к начальнику.
Мое дело лежало перед ним на письменном столе.
– Значит, сегодня вы нас покидаете, Уайт?
– Да.
– И вы не так уж несчастны от этого, верно?
В кабинете начальника тюрьмы было так же жарко, как и в моей камере. Пот ручейками стекал у меня по спине. Дышать было тяжело. Разве они думают о том, сколько человек может выдержать? Я отбыл свой срок и хотел на волю. Судорожно сглотнув, я выдавил утвердительный ответ. Начальник поднял голову от моего дела.
– Вы были капитаном рыболовецкого судна, не так ли?
– Да.
– На своем собственном судне?
– Да.
Он снова посмотрел в мое дело.
– И никаких поощрений за хорошее поведение. – На его толстом лице появилась краска. – Поэтому вам повезло, что вы вообще уходите от нас. Понимаете, Уайт?
Я выдал стереотипное "да", но на этот раз повторил его протяжно. Что можно на меня еще "навесить"? Он хотел было рассердиться, но передумал.
– О'кей, коли так, Уайт. Вы стоите выше тех заключенных, которых мы обычно имеем, и мне не хотелось бы видеть вас снова. Но в данный момент вы так чертовски полны сострадания к самому себе, что все, сказанное мной, было бы напрасно.
Я вытер рукавом моего нового костюма пот с лица.
– Попробовать все равно можете.
Он положил на угол стола расписку, запечатанный конверт, несколько банкнот и немного мелочи.
– Не имеет смысла. Если вы вот тут распишетесь в получении ста двадцати шести долларов пятидесяти центов, то речь я предоставлю кому-нибудь другому.
Этот другой, видимо, патер Рейли. Благодаря священнику, я получил от Бет единственную весточку за четыре года. И я знал, что она в курсе моих дел. Но если Бет действительно подала на развод, то этих бумаг от нее я не получал.
Он убрал расписку, а я сунул деньги и конверт в карман.
– Всего хорошего, Уайт! Желаю вам счастья.
Начальник тюрьмы нажал какую-то кнопку и перепоручил меня --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
Книги схожие с «Погоня за убийцей» по жанру, серии, автору или названию:
Росс Макдональд - Встретимся в морге (Испытание злом) Жанр: Крутой детектив Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Уолтер Мосли - Дьявол в синем Жанр: Крутой детектив Год издания: 1998 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Ричард Скотт Пратер - Рукопись Чейма Жанр: Крутой детектив Год издания: 2003 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается Жанр: Крутой детектив Год издания: 2002 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Джон Диксон Карр - Ведьма отлива Жанр: Классический детектив Год издания: 2004 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Ричард Скотт Пратер - Казнить его дважды Жанр: Крутой детектив Год издания: 2003 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джек Хиггинс - Железный тигр (сборник) Жанр: Боевик Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Данн Макдональд - Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана Жанр: Детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного детектива |