Росс Томас - Хлыстовая пила
![]() | Название: | Хлыстовая пила |
Автор: | Росс Томас | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера | ||
Краткое содержание книги "Хлыстовая пила"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Хлыстовая пила". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (121) »
“Я в порядке”.
Он сел в кресло и сделал глоток виски. Издалека он выглядел на шестьдесят, пока не увидел, как он двигается. В досье говорилось, что ему сорок три. Вблизи, если убрать волосы, он выглядел лет на тридцать два-тридцать три, несмотря на широкий рот и горбатый нос. Я решил, что дело, должно быть, в глазах. Было написано много чепухи о детских взглядах, но Шартелле, казалось, смотрел на мир серыми глазами девятилетнего ребенка, которому сказали, что он должен сохранить десятидолларовую купюру, которую он нашел под скамейкой в парке. Хотя он знает, что никогда не найдет другую, он также знает, что никогда больше никому не скажет, если найдет.
“Какую роль вы играете в шараде Даффи, мистер Апшоу?”
“Я менеджер по работе с клиентами”.
“На чьей стороне?”
“Связи с общественностью”.
“В Лондоне?”
“Да”.
“Пока я принимал душ, я думал о твоем имени. Давным-давно ты снимал сериал о Венгрии”. Он назвал газету, в которой я работал.
“Ты прав. Это было очень давно”.
“И теперь ты сражаешься за свинью Даффи?”
“В этом году нас называют специалистами по связям с общественностью”.
“Как ты меня нашел?”
“Я связался с национальным комитетом в Вашингтоне. У них был примерный маршрут. Я просто скучал по тебе. Мне было приказано сделать предложение лично; никаких телефонных звонков ”.
Шартель встал и подошел к окну, из которого открывался вид на ночной Денвер. - И каково предложение Свина? - спросил я.
“Он сказал мне сначала упомянуть о гонораре”.
“Он бы так и сделал”.
“Это тридцать тысяч”.
“О?”
“Фунты. Не доллары”.
“Я снова скажу ‘о’ и вложу в это немного интереса”.
“Я тебя не виню”.
“Кампания?”
“Да”.
Шартель отвернулся от окна и посмотрел на меня. “ Где?
“Африка”.
Он улыбнулся, и улыбка переросла в смех. Восхитительный смех. “ Будь я проклят, ” сказал он, поперхнулся и снова рассмеялся. “ Будь я проклят до чертиков! Ни у кого, кроме этого сукиного сына из ирландских трущоб, не хватило бы наглости.”
“У него действительно богатый запас”.
“Мистер Апшоу, у него яйца медной обезьяны. Я в свое время повидал хайроллеров, но по части простой зеленой наглости никто не сравнится с Падриком Даффи, землевладельцем.”
“Он хорошо отзывается о тебе”, - сказал я в защиту своего работодателя.
Шартель подтащил стул поближе к моему, плюхнулся на него, затем наклонился и похлопал меня по колену. “ Ну, он должен, мистер Апшоу. Клянусь Богом, он должен! Вы не знаете обо мне и старой Свинье Даффи, и это слишком длинная история, чтобы рассказывать ее прямо сейчас, но я скажу, что он должен хорошо отзываться обо мне ”.
“Он сказал, что вы работали вместе раз или два”.
“Он рассказывал тебе о последнем разе?”
“Нет”.
“Не думаю, что он многим людям рассказывает об этом, но после того, как все закончилось, я сказал ему так же, как говорю с вами, что если он когда-нибудь хотя бы упомянет мое имя на одном дыхании с его, я хорошенько почищу его плуг ”. Он снова похлопал меня по колену. “Теперь я сказал ему это как один джентльмен-южанин другому”.
“Даффи из Чикаго”, - сказал я.
“Нет, когда он в Новом Орлеане, это не так. В Новом Орлеане он говорит людям, что он с моста Бро. Откуда вы, мистер Апшоу?”
“Северная Дакота, Фарго”.
“Ну, если бы старый Хрыч добрался до Фарго, он бы сказал там людям, что он из Мандана. Или Вэлли-Сити”.
“Ты знаешь Северную Дакоту?”
“Парень, ” сказал он, “ в этой стране чертовски мало мест, которых я не знаю. И если я называю тебя ‘парень’, это просто моя целенаправленная ’простая манера говорить ”, которая, кажется, успокаивает людей и заставляет их думать, что я не слишком умен, что, вероятно, не так ".
“Зови меня просто Пит”.
“Я собирался”.
“Пожалуй, я выпью еще”.
“Ты сделаешь это. Итак, что это за история с Африкой?”
Я снова попробовал "Вирджинский джентльмен". “Даффи попросили заняться стратегией, управлением кампанией и связями с общественностью для шефа Санди Акомоло, который хочет стать премьер-министром Альбертии, когда она получит --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (121) »
Книги схожие с «Хлыстовая пила» по жанру, серии, автору или названию:
![]() |
| Росс Томас - Щит Компорена Жанр: Крутой детектив Серия: Филип Сент-Ив |
![]() |
| Росс Томас, Дональд Эдвин Уэстлейк - Зарубежный криминальный роман. Д. Уэстлейк, Р. Томас Жанр: Крутой детектив Год издания: 1995 Серия: Зарубежный криминальный роман |
![]() |
| Джеффри Дивер - Грань Жанр: Боевик Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Росс Томас»:
![]() |
| Росс Томас - Желтая тень Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1994 Серия: Маккоркл и Падильо |
![]() |
| Росс Томас - Желтый билет Жанр: Политический детектив Год издания: 1995 |
![]() |
| Росс Томас, Эдгар Ричард Горацио Уоллес, Морис Уэст - Агент из ресторана [сборник] Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: bestseller |










![Агент из ресторана [сборник]. Росс Томас](/i/25/451925/agentizrestorana.jpg)

